Джей Болтон - Жрец Тарима
Название: | Жрец Тарима | |
Автор: | Джей Болтон | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | Конан #58, Сага о Конане #58 | |
Издательство: | АСТ, Северо-Запад Пресс | |
Год издания: | 2000 | |
ISBN: | 5-93698-012-X, 5-17-001060-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Жрец Тарима"
Спасаясь от преследующих его туранских войск, Конан укрывается в одном из оазисов пустыни лежащей меж Тураном и Шемом…Там и начинаются его новые, смертельно опасные приключения…
Читаем онлайн "Жрец Тарима". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (23) »
Он не ошибся в своих предположениях.
Сначала киммериец услышал привычные звуки, что непременно сопровождают передвижение караванов: перекличку верблюдов, тяжелое похрапывание лошадей, утомленных долгим ночным переходом, бряцание оружия и амуниции, редкие гортанные окрики погонщиков, Конан даже узнал несколько слов на шемском и хауранском языках. Затем над барханами заклубилось облако пыли и показалась голова каравана.
Впереди шел вожак стада, громадный одногорбый самец с гордо поднятой головой, широкой мощной грудью, не обремененный тяжестью поклажи. Рядом с ним суетился маленький хауранец в длинном полосатом халате. Он прыгал вокруг величественно шествующего верблюда, хлопал в ладоши и звонко покрикивал, думая, наверно, что тем самым заставляет гиганта идти, но сильно ошибался на этот счет. Вожак уже давно почувствовал близость оазиса и ускорил шаги, а вслед за ним потянулся и весь караван Оазис — это вода, пища и долгожданный отдых, и старого опытного верблюда не надо было лишний раз подгонять.
Придерживая по бабки утопающих в песке лошадей, вперед вырвалась группа верховых, направляя коней прямо к Конану.
Киммериец поднялся им навстречу, в приветственном жесте вскинув руку, открытой ладонью наружу — в знак мира и гостеприимства. Не доезжая шагов десяти, наездники придержали коней, четверо спешились, но остальные остались в седле. Кони беспокойно переступали ногами и нервно постригивали чуткими ушами, при виде чужака. Их неудержимо тянуло к воде, но крепкие, безжалостные руки наездников удерживали их на месте. Четверо шагнули вперед, открывая ладони в ответном жесте.
Двое шемитов с резкими обветренными чертами лиц, смуглокожих и черноглазых, и двое хауранцев с обтянутыми кожей, выступающими скулами высушенных солнцем мумий, с лицами, полуприкрытыми полотняными масками от песчаных бурь. От внимательных глаз киммерийца не ускользнула ни одна деталь: и то, что большинство воинов носили на себе следы свежих ран, усталость и скованность движений, их воспаленные покрасневшие от недосыпания глаза — все говорило о том, что они лишь недавно вышли из боя и провели всю ночь в седле.
Хотя в отряде было равное число хауранцев и шемитов, командовал караваном шемит, выступивший вперед. Он держался увереннее своих спутников и смотрел на Конана открытым изучающим взглядом, остальные лишь ждали, что скажет их командир.
— Да будут долгими твои годы, незнакомец, и пусть позаботятся боги об удаче на твоем пути, — произнес шемит на наречии жителей пустыни традиционную формулу приветствия, приняв Конана по одежде за одного из кочевников-зуагиров. — Мое имя Варух, я командир охраны этого каравана, — и вслед за этим шемит по очереди представил остальных.
Варвар порадовался в душе, так как плохо знал язык шемитов и почти не мог связно изъясняться на гортанном наречии хауранцев.
— Пусть же и твой путь будет легким. Живи сто лет, почтеннейший Варух. Меня зовут Конан, но я не зуагир, я родом из далекой Киммерии — страны, что далеко на севере Хайбории, — соблюдая все правила вежливости, учтиво ответил варвар и жестом пригласил воинов к своему костру.
Шемит о чем-то быстро заговорил с верховыми, махнув рукой в сторону приближающегося каравана, а сам вместе с тремя своими помощниками принял любезное приглашение киммерийца. Всадники с гиканьем понеслись навстречу верблюдам.
Гости чинно расселись на кошмах напротив хозяина огня. Конан взял глиняную чашу и, наполнив ее водой из тыквенной баклаги, отпил сам и передал в руки шемита.
Он проделал это еще трижды, пока каждый из воинов не испил воды из его рук. Пили они с достоинством, маленькими глотками, словно смаковали изысканное вино, но Конан видел, как предательски дрожали их руки, принимая от него воду.
«Да, немало им пришлось натерпеться в последние дни», — с жалостью подумал киммериец.
Затем последовало угощение, но вяленная конина не произвела на гостей впечатления, хотя каждый из них, чтобы не обидеть хозяина, сделал вид, что остался доволен. Зато сам Конан уплетал с аппетитом, которого не
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (23) »
Книги схожие с «Жрец Тарима» по жанру, серии, автору или названию:
Константин Леонидович Дадов - Жрец поневоле-3 Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Жрец Поневоле |
Энтони Белл - Боги Пещер Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Конан |
Дуглас Брайан - Тайна замка Амрок Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2005 Серия: Конан |
Другие книги из серии «Конан»:
Тим Доннел - Оковы безмолвия Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1997 Серия: Конан |
Джей Болтон - Чёрное пламя Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2000 Серия: Конан |
Томас Рейли - Кормчие судьбы Жанр: Героическая фантастика Год издания: 1997 Серия: Конан |
Роберт Ирвин Говард - Сокровища Гвалура Жанр: Героическая фантастика Серия: Конан |