Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Меч Шаннары


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1767, книга: Я был капитаном Фицроем
автор: Геннадий Иванович Дмитриев

Книга "Я был капитаном Фицроя" Геннадия Дмитриева - это захватывающая повесть о легендарном исследователе Чарльзе Дарвине и его путешествии на борту корабля "Бигль". Рассказанная от лица капитана Роберта Фицроя, книга погружает читателя в мир научного открытия, смелых экспедиций и личных размышлений. Дмитриев искусно воссоздает атмосферу путешествия, описывая суровые условия на борту корабля, живописные пейзажи и увлекательные встречи с коренными народами Южной Америки и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Обратный отсчет. Саманта Бейли
- Обратный отсчет

Жанр: Современная проза

Год издания: 2022

Серия: Вертиго

Терри Брукс - Меч Шаннары

Меч Шаннары
Книга - Меч Шаннары.  Терри Брукс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Меч Шаннары
Терри Брукс

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Мастера фэнтези #1, Шаннара #1

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-218-00066-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Меч Шаннары"

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.

Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.

От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Читаем онлайн "Меч Шаннары" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

Флик внимательно вслушивался, но его острый слух не мог уловить ни единого живого звука. Он с тревогой огляделся. Эта глубокая, гулкая тишина смущала его, особенно после всех слухов о какой-то ужасной крылатой твари. Многие видели, как она пролетала по ночному небу на северной стороне долины несколько дней назад.

Стараясь беззаботно насвистывать мотивчик, Флик вспомнил о работе и унесся мыслями на север от Дола, где было несколько отдаленных хозяйств. Флик ходил туда каждую неделю, приносил необходимые вещи и разные новости о жизни в Доле, а иногда — и о дальних городах Южной Земли. Немногие знали близлежащие провинции лучше Флика, а уж выходить за пределы безопасной долины не решался никто. Да и не хотел. В те дни люди предпочитали селиться отдельными общинами, отгородившись от остального мира. Но Флик любил путешествовать, а отдаленные хутора нуждались в его услугах и даже платили за «беспокойство».

Флик задел ветку и, вздрогнув, отскочил в сторону. Разозлившись на себя, юноша свирепо оглядел покачивающийся сук, но зашагал быстрее. Он зашел уже далеко в лес, бледные лучи лунного света едва пробивались сквозь густую листву, смутно освещая извилистую тропинку. Флик даже забеспокоился — в такой темноте ничего не стоит сбиться с пути. И снова его поразила мрачная, тяжелая тишина. Как будто вся жизнь внезапно угасла и Флик остался один в этой лесной могиле. Он вновь вспомнил давешние странные слухи и поневоле почувствовал смутное беспокойство. Юноша посмотрел по сторонам — все было тихо — и облегченно вздохнул.

Извилистая тропа стала уже и временами, казалось, совсем пропадала в стене деревьев. Флик знал, что это — просто иллюзия и тропа никуда не денется, но все равно внимательно поглядывал под ноги. Вскоре тропа снова расширилась, и сквозь густую листву показался кусочек звездного неба. До дома оставалось не более двух миль. Флик улыбнулся и ускорил шаг, насвистывая старую застольную песенку. Он так пристально следил за убегающей вперед тропинкой, что не заметил, как слева от дуба отделилась огромная черная тень и быстро направилась наперерез юноше. Флик едва не налетел на темную фигуру, возникшую перед ним внезапно, зловеще, — словно громадный обломок скалы, угрожающий раздавить долинца. Испуганно вскрикнув, Флик отскочил в сторону, мешок с инструментами со звоном упал на землю, рука выхватила из-за пояса узкий кинжал. Юноша уже подобрался для прыжка, но незнакомец повелительно поднял руку и властным, суровым, но вместе с тем странно убедительным голосом быстро проговорил:

— Подожди. Я не враг и не хочу причинить тебе вреда. Я просто ищу дорогу и буду очень благодарен, если ты покажешь мне путь.

Флик немного расслабился и попытался рассмотреть незнакомца, но было слишком темно.

— Уверяю, я не желаю тебе зла, — продолжал незнакомец, как будто читая мысли долинца. — И вовсе не собирался тебя пугать. Просто подумал, что ты можешь проскочить мимо и не заметишь меня.

Голос затих, но Флик чувствовал, что незнакомец пристально следит за ним, и подкрался ближе, встав спиной к свету. Теперь в лунных проблесках стали видны черты незнакомца — смутные, неуловимые линии, синие тени. Двое людей недоверчиво глядели друг на друга: Флик — пытаясь определить, кто это или что это перед ним, странный прохожий — спокойно ожидая.

Вдруг незнакомец резко подался вперед, сильные руки сжали запястья долинца. Флик почувствовал, что его поднимают в воздух — ноги болтались, не доставая до земли, — нож выпал из бессильно разжавшихся пальцев.

Низкий голос насмешливо произнес:

— Ну что, мой юный друг? Интересно, что ты будешь делать теперь? Я могу тут же на месте вырезать твое сердечко, а тебя оставить волкам, разве нет?

Флик отчаянно отбивался, пытаясь освободиться, ужас охватил его. В мозгу билась одна-единственная мысль — бежать. Он не знал, кто схватил его, но этот кто-то был гораздо сильнее любого смертного и явно собирался как можно быстрее разделаться с ним. Незнакомец резко вытянул руки, отодвигая Флика от себя, и насмешка в голосе обратилась в гнев, холодный как лед:

— Ну хватит, мальчишка! У каждого из нас свой интерес, и ты по-прежнему ничего обо мне не знаешь. Я голоден, и устал, и не намерен торчать здесь, в лесу, на холоде, пока ты не решишь, человек я или зверь. Я отпущу тебя, и ты покажешь мне дорогу. Но предупреждаю — не пытайся сбежать. Тебе же будет хуже.

В голосе опять зазвучала --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Мастера фэнтези»:

Пленник Забытой часовни. Брендон Мулл
- Пленник Забытой часовни

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2011

Серия: Мастера фэнтези

Наследница Теней. Энн Бишоп
- Наследница Теней

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2011

Серия: Мастера фэнтези

Тень. Уилл Эллиот
- Тень

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2013

Серия: Мастера фэнтези