Марина Трубецкая - Дверь обратно
Название: | Дверь обратно | |
Автор: | Марина Трубецкая | |
Жанр: | Фэнтези: прочее, Попаданцы, Для среднего школьного возраста (Подростковая литература) 12+ | |
Изадано в серии: | ||
Издательство: | Астрель | |
Год издания: | 2014 | |
ISBN: | 978-5-17-083548-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дверь обратно"
Некрасивая девочка-горбунья Стефания живет в детдоме, подвергаясь унижениям ровесников. Но однажды, выйдя в город, она находит на чердаке старого дома древний саквояж, в котором раз за разом начинают появляться самые удивительные вещи. Пытаясь разобраться с загадочной вещью, Стеша ночью забирается в кладовку, откуда через окно-портал попадает в удивительный мир волшебной Древней Руси. Там Стеша встречает кентавров-коневрусов, которые отправляются в Гиперборею, где живут всемогущие чаротворцы... От автора: В этой книге нет описания батальных сцен, виртуозного владения оружием и идеально прекрасных героев. Это просто красивая, добрая история, в которой я попыталась (в ненавязчивой форме) пробудить чувство гордости и любви к своей Родине и ее прошлому. А еще напомнить всем нам о том, что в жизни всегда есть место чуду, - надо только очень чего-то захотеть.
Читаем онлайн "Дверь обратно". [Страница - 126]
Чадомир — дитя мира
Яга — быстрая, живая
ПРИМЕЧАНИЯ
Филипп Андреевич Малявин (1869–1940) — русский живописец.
«Рассказ о неизвестном герое», С. Я. Маршак.
Жак-Ив Кусто (11.6.1910 — 25.6.1997) — французский океанограф, изобретатель акваланга, автор фильмов «Подводная одиссея Кусто».
Гранитоль — заменитель кожи, хлопчатобумажная ткань с нитроцеллюлозным покрытием, используемая как дешёвый отделочный материал.
Линга-мурти — фаллистический образ Шивы.
Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый (нар.).
Хандрыга (ханыга) — праздный шатун (диал.).
Макошь — богиня, прядущая нити судеб на небе, а также покровительница женских рукоделий на Земле; попечительствует женскому плодородию и урожайности, хозяйственности и достатку в доме.
Комоедица (или Комоедицы) во времена религии волхвов и до XVI века — языческое празднование священного дня весеннего равноденствия (20 или 21 марта по современному календарю, начало астрономической весны).
Берегини — богини природы, олицетворяющие лесную и водную стихии.
Семаргл (др.-рус. Симарьглъ) — божество в облике священного крылатого пса, пантерогрифона.
Стрибог — бог ветра.
Раджа — индийский титул владетельной особы, государя, князя или царя.
Махараджа — титул князей в Индии.
Пуд = 40 фунтов = 16,38 кг.
Пролетье — русский праздник 7 мая.
«Иисус Христос — суперзвезда» (анг. Jesus Christ Superstar) — мюзикл, рок-опера Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса, написанная в 1970 году и поставленная на сцене спустя год после создания.
Корзно — верхняя одежда; род плаща с меховой опушкой.
Асила-Велес — огненный змей, бог богатства, удачи, плодородия, покровитель домашних животных, скотоводства.
Гмур — на Руси гном.
Альв — на Руси эльф.
Копье бурзамецкое — легкое копье, имевшее пустотелое укороченное древко, очень узкое лезвие, предназначенное для прокалывания кожаных доспехов.
Таурус — бык, тур.
Окудница — волшебница.
Русская народная сказка о серебряном блюдечке и наливном яблочке.
Беловодье — легендарная страна свободы в русских народных преданиях.
Вот вы сейчас рот улыбаете, а там Родину снегом заносит (авторский перевод с орлиного).
Моркотникъ — человек без понятия (устар.).
Тарантелла (итал. Tarantella) — итальянский народный танец в сопровождении гитары, тамбурина и кастаньет.
Гензель и Гретель (нем. Hansel und Gretel) — уменьшительные немецкие имена от «Йоганн» и «Маргарита».
Потворник — ученик-ассистент волхва.
Доктор Моро — персонаж фантастического романа Г. Уэллса.
Кощунословие — рассказывание мифов.
Боткин Сергей Петрович (1832–1889) — знаменитый русский врач-терапевт и профессор.
Науз — в славянском язычестве оберег в виде узла, завязанного определенным образом.
Сварог — Бог огня, кузнечного дела, семейного очага.
Десница — рука (устар.).
Коляда — Бог веселых застолий.
Сафьян — кожа козы, продубленная и выкрашенная в какой-нибудь яркий цвет.
Шаромыга — человек, любящий поживиться на чужой счет, жулик, обманщик.
Волот — великан-богатырь.
Оринокский крокодил (Crocodylus intermedius) — пресмыкающееся семейства настоящих крокодилов, обитает в бассейне реки Ориноко на севере Южной Америки.
Гамаюн — в славянской мифологии вещая птица, поющая людям божественные песни и предвещающая будущее тем, кто имеет слышать тайное.
Анна Павлова — русская артистка балета, одна из величайших балерин XX века.
Филе-миньон — поперечный тонкий срез центральной части филейной вырезки, самое нежное и постное мясо, никогда не бывает «с кровью».
Обсидиан — однородная стекловидная вулканическая порода темных тонов, добываемая на горе Арарат.
Трибогов день — праздник конца весны и начала лета, выпадает на 22 мая.
Травень — начинался с 21 мая.
Аршин — старинная русская мера длины, равная 0,7112 м.
Первое липня — 20
--">Книги схожие с «Дверь обратно» по жанру, серии, автору или названию:
Варвара Давлятшина - Туэри для воинов (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |
Лилия Николаевна Гаан - Страстные сказки средневековья Книга 2. (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2017 |
Александр Шипуля - Месть потерянного клана (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2017 |