Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Блаженством равен тот богам...


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 945, книга: Бухарест 68
автор: Иван Александрович Вырыпаев

"Бухарест 68" Ивана Вырыпаева - это глубокая и провокационная пьеса, исследующая запутанный мир человеческих отношений. Действие пьесы происходит в коммунистической Румынии в 1968 году. Группа молодых людей сталкивается с ограничениями общества и ищет свободы и подлинности. На первый план выходят темы любви, предательства, политики и духовного пробуждения. Персонажи - многогранные и сложные. Их борьба и амбиции захватывают дух. Вырыпаев мастерски изображает внутреннее состояние...

Анастасия Ильинична Эльберг , Анна Викторовна Томенчук - Блаженством равен тот богам...

Блаженством равен тот богам...
Книга - Блаженством равен тот богам....  Анастасия Ильинична Эльберг , Анна Викторовна Томенчук  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Блаженством равен тот богам...
Анастасия Ильинична Эльберг , Анна Викторовна Томенчук

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Хроники Темной Змеи

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Блаженством равен тот богам..."

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Блаженством равен тот богам...". [Страница - 2]

хозяйского приглашения, разместился в кресле у письменного стола. Только после этого он догадался посмотреть на меня и понял, что нанес визит в не самый подходящий час.

— Господи, я разбудил вас, — извинился он тоном, в котором не было ни намека на сожаление. — Простите…

— Вы взволнованы. Что бы ни привело вас на виллу в такой час, это что-то серьезное. Надеюсь, никто не заболел?

— О нет, нет.

Он посмотрел на кисет с табаком.

— Угощайтесь, — предложил я, заметив его взгляд.

— Благодарю. Мне нужно было застать вас дома, — объяснил Лоренцо, скручивая папиросу. — Знаю, что это нелегко, а даже если вас и застают дома, то вы почти всегда работаете… прошу прощения, что приехал так рано. Вы знаете, я открываю аптеку с первыми лучами солнца…

— И закрываете поздним вечером. Знаю. Так что произошло?

Лоренцо закурил, откинулся в кресле, запустил пятерню в волосы и принял задумчивый вид. У него были «классические» непослушные итальянские кудри, которые он часто забывал стричь. Когда они достигали плеч, он становился похожим на мальчишку, и никто бы не дал ему его двадцать пять.

Пару лет назад его отец отправился на заслуженный отдых, и теперь Лоренцо всецело властвовал в заведении под вывеской «Аптека Пинелли», принадлежавшем их семье. Вывеска не менялась уже больше века, а само заведение было известно каждому флорентинцу. Об аптеке я узнал уже после того, как мы с Лоренцо встретились впервые. Знакомство наше состоялось в академических кругах, и, судя по его посветлевшему взгляду, сейчас он намеревался говорить именно об искусстве. Молодой сеньор Пинелли, как называл его Александр, вполне мог встать в три часа ночи и добраться до загородных вилл до рассвета только ради того, чтобы прочитать мне новое стихотворение.

— Вы заняты вечером? — заговорил, наконец, Лоренцо.

— Сандро Лоретти порядком достал меня, двадцать раз повторив свое приглашение на бал, но я отказался, так как идти мне не с кем. Так что я свободен.

— Держу пари, он расстроился.

— Еще бы. Он лелеет мечту приударить за моей сестрой.

Лоренцо ответил мне довольной улыбкой. Наверное, он и сам не знал, что доставляет ему большее удовольствие — тот факт, что я все же решил привести Весту с собой на бал, или же известие о том, что она не приехала, и таким образом он «утер нос» своему потенциальному сопернику в борьбе за ее сердце. Впрочем, хотя бы на пару шагов Лоренцо его обошел: он несколько раз встречался с Вестой, когда та приезжала на виллу, даже успел с ней поговорить и, конечно же, был очарован. Веста всегда предпочитала интеллектуальную беседу флирту, чем, к ее вящей радости, отпугивала большую часть поклонников (а недостатка в них она не испытывала). Теперь «проверка» предстояла еще как минимум двоим, а меня ждал очередной веселый спектакль.

— Ну, тогда я вас кое-куда приглашу. Вы, надеюсь, не против?

— Куда?

— Только не злитесь. На литературные чтения к этому тридцатиюродному племяннику Медичи… черт, постоянно забываю его фамилию.

— Если вы про Бадзини, то и не просите. У него собирается такая шумная компания, что после визитов к нему у меня неделю раскалывается голова, а эти бесконечные люди искусства — так они себя называют, хотя искусства там и близко не проходило — еще месяц обивают мой порог с просьбами представить их тому или иному известному господину. Создается такое впечатление, будто я только и делаю, что целыми днями пишу рекомендательные письма.

Лоренцо поднялся, подошел к окну, стряхнул пепел на улицу и замер в торжественной позе, изучая сад.

— Сделайте мне одолжение — я хочу, чтобы вы кое-что послушали, — сказал он. — Мне важно узнать ваше мнение… ну, впрочем, оно для меня всегда очень важно…

Мне начало казаться, что я перехожу все границы хорошего тона, так что пришлось встать с кровати и надеть халат.

— Это ваше новое стихотворение?

— Это больше чем стихотворение! Это пьеса!

Я занял кресло, в котором Лоренцо сидел несколько секунд назад, и взял кисет.

— Почему бы вам не поставить ее в академии? Уверен, пьесу примут на «ура». Я и сам сыграю с удовольствием.

— Не уверен, что ее примут на «ура». Там есть женские роли…

— Не думаю, что это серьезная проблема. Можно найти актрис.

— … и сама пьеса… непростая.

Лоренцо сделал последнюю затяжку и, вернувшись к столу, сел напротив меня.

— Это история из жизни Сапфо, — пояснил он.

С веками --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Блаженством равен тот богам...» по жанру, серии, автору или названию: