Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Клинки Керитона 1 часть (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1169, книга: Книга Жизни
автор: Екатерина Алексеевна Ульянова

"Книга Жизни", написанная Екатериной Ульяновой, — это смелое и интроспективное исследование экзистенциальных вопросов, стоящих перед человечеством. Этот самопубликуемый роман, принадлежащий к жанру сетевой литературы, предлагает читателю сложное и увлекательное размышление о смысле жизни, природе смерти и поиске цели. Роман рассказывает историю молодой женщины по имени Анна, которая, пытаясь сбежать от своего прошлого, отправляется в таинственное путешествие по незнакомой стране. По...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Мятежник. Вячеслав Кумин
- Мятежник

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2009

Серия: На другом берегу

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Повесть и рассказы. Николай Алексеевич Ивеншев
- Повесть и рассказы

Жанр: Современная проза

Год издания: 2012

Серия: Журнал «Наш современник», 2012 № 03

Андрей Голышков - Клинки Керитона 1 часть (СИ)

Клинки Керитона 1 часть (СИ)
Книга - Клинки Керитона 1 часть (СИ).  Андрей Голышков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Клинки Керитона 1 часть (СИ)
Андрей Голышков

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

СИ

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Клинки Керитона 1 часть (СИ)"

Эларг са Роно горько вздохнул и отставил в сторону небольшую самшитовую шкатулку с письменными принадлежностями. Он встал и начал переодеваться в неприметный серый балахон. Предстояло долгое а, возможно, опасное путешествие, и посему сиурт предпочёл не привлекать излишнего внимания к своей персоне. Одежды его были более чем скромны, лишь очень цепкий, намётанный взгляд смог бы разглядеть всего лишь одно невзрачное почти прозрачное уиновое колечко на безымянном пальце его четырёхпалой ладони.

Читаем онлайн "Клинки Керитона 1 часть (СИ)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

валуном обнаружил Роно, склонившегося над телом сильно обожжённого, но всё ещё живого сородича.

"Это поразительно, такой маленький и такой сильный! -- Сиурт присел на камень и осторожно, боясь причинить боль, коснулся шёрстки умирающего пееро. -- Удивительно, что он ещё жив, -- обычно в подобных случаях сиурт и его питомец умирают одновременно. Такого, чтобы пееро пережил "хозяина", Эларг припомнить не мог. -- Как же мне поступить? Дать крошке умереть? А что, если? -- Он нахмурился, испугавшись собственной мысли, но после короткого раздумья, во время которого прикидывал все за и против, глаза его, наконец, просветлели. -- А что, смогу ли я вынести вдвое больший от прежнего поток Уино? А? Может статься, смогу манипулировать двумя стихиями? Забавно, что я сразу не подумал об этом. Какое искушение, о Великие! Так что, смогу или нет? Наверное, да, во всяком случае, стоит попробовать... Очень непростой вопрос, стоит пробовать или нет. Как это заманчиво, какие возможности сулит в будущем. Но пока оно не наступит, это самое "будущее", мне снова придётся шаг за шагом, подобно ученику третьей ступени, следить за каждой крупицей Уино. Искать. Пробовать. Ошибаться. Часами корпеть над древними гримуарами. Тысячи часов работы в библиотеке, бессонные ночи, череда нескончаемых опытов. -- И он ужаснулся, представив, что ему придётся снова пройти через всё это. -- Ты не молод, Эларг!"

Роно заверещал и запрыгал, привлекая его внимание.

-- Что же мне с тобой делать? -- Эларг погладил умирающего зверька. "Жалко его? -- мысленно спросил у Роно. -- И мне жалко. Ах, ты ж, доброе сердечко".

Умирающий пееро смотрел на него преданными глазёнками, в которых не было ни мольбы о помощи, ни боли или страха, была только древняя, многовековая безграничная преданность. Эларг смотрел на зверька и ждал, сам не зная, чего, никак не мог решиться, не мог позволить себе так рисковать.

Время шло, несчастный пееро с удивительным упорством цеплялся за покидающую его жизнь.

Эларг снова погладил его, ощущая дрожь маленького тельца. Он посмотрел на свои ладони: четырёхпалую левую и обычную правую. Заглянул в преданные глаза зверька и решился на глупость, которую никак не мог себе позволить ни один на Ганисе сиурт. Он знал, ему ещё придётся ответить за это перед советом Дэклата а, возможно, и перед ещё более могущественными силами. Но равнодушно взирать, как умирает это маленькое преданное существо, Эларг не мог.

С этого мгновения сиурт действовал решительно и быстро.

В руке его блеснуло галиоровое лезвие, и он, положив ладонь на холодный камень, одним резким движением отсёк себе средний палец левой руки. Скрипнули зубы. Пытаясь удержать рвущийся на волю крик, Эларг поднялся во весь рост и воздел четырёхпалую окровавленную ладонь в небо.

-- Он мой! -- оповестил он вечность.

Вечность промолчала.

Наступила полная тишина, ветер и дождь мгновенно прекратились: сорвавшимся голосом Эларг произносил клятву верности, беззвучно шевеля губами. Закончил он уже в полный голос и громко, почти выкрикивая слова, произнёс:

-- Я даю тебе новое имя, отныне тебя будут звать Дал!

Раздался удар грома, с неба плотным потоком хлынул ливень и засверкали молнии. Наречённый Далом пееро забился в конвульсиях и еле слышно захрипел.

Потоки ветра начали круговые движения далеко за пределами поляны. Они вырывали кусты и мелкие деревца, а крупным закручивали ветви и стволы в спирали. Кольцо восходящего воздушного потока сужалось под монотонные раскаты грома. Стоящий в центре воронки Эларг воздел обе руки в небо и, растопырив оставшиеся восемь пальцев, раз за разом выкрикивал имя своего второго пееро. Его лицо обильно покрывали дождевые капли, отражающие летящие по багряному небу серые облака и отблески молний.

Тело сиурта вытянулось в струну. Эларга слегка приподняло над землёй, и казалось, что его вот-вот унесёт ураган. С очередным ударом молнии пространство вокруг него словно взорвалось -- и Эларгу, наконец, стало легче. Капли дождя застыли, повиснув в воздухе, а через мгновение разом обрушились на землю.

Как же он сильно рисковал. Поток Уино такой мощности мог запросто убить его и обоих пееро. Но только умудрённые жизненным опытом старцы способны на подобные поступки. У прыщавого юнца на это просто

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Клинки Керитона 1 часть (СИ)» по жанру, серии, автору или названию: