Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Чародей Амбермера


В книге "Лидерство. 25 ключевых принципов построения взаимоотношений с людьми" Джон Максвелл, признанный эксперт в области лидерства, раскрывает секреты создания прочных и значимых взаимоотношений. Используя практические примеры и наглядные истории, Максвелл предлагает 25 принципов, которые помогут лидерам и всем заинтересованным в улучшении межличностных отношений. Книга разделена на пять частей, каждая из которых охватывает важный аспект построения взаимоотношений: доверие,...

Келвин Пирс - Чародей Амбермера

Чародей Амбермера
Книга - Чародей Амбермера.  Келвин Пирс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Чародей Амбермера
Келвин Пирс

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Юмористическая fantasy, Амбермер #2, ambermere #2

Издательство:

Эксмо, Домино

Год издания:

ISBN:

5-699-05689-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Чародей Амбермера"

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.

«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии. Марсия в недоумении уставилась на него.

— Ты выходил на улицу? За пончиками? Но ты же ведь демон. Ты не мог… Я имею в виду… — Она запнулась, потом заговорила опять: — Ты хочешь сказать, что так вот просто ходил по улицам?

Борфис пожал плечами. Марсия присмотрелась к нему внимательнее. А собственно, почему нет? Рогов у Борфиса не имелось, а что касается острых клыков и лилипутского роста… Да на улицах сколько угодно людей, которые выглядят просто чудовищами по сравнению с ним…»

Читаем онлайн "Чародей Амбермера". [Страница - 3]

Свою дочь… Что-то там было про его дочь. Почему же она называла его отцом?

Старик хорошенько принюхался. Воздух был насыщен запахами, но мясного духа не ощущалось. И вообще, нигде поблизости не было костра, на котором готовили бы еду. Великан был потомком Венделингов. Они обедали в гостиницах — ели дичь и запивали вином.

Всматриваясь сквозь желтый воздух, старик различил за расплывчатыми столбами тумана дальний берег. Сейчас вместо моря была сухая пустыня, но в ней уже мало-помалу собирались лужицы, трещины в земле наполнялись влагой, в глубоких впадинах вовсю бурлили родники. Старик довольно крякнул и потер руки: значит, надо насвистать какую-нибудь подходящую мелодию. Морскую мелодию.

Он снова посмотрел вверх, в тускло-желтые сумерки над головой. Будут ли там скользить корабли, отбрасывая на воду тени? И высоко ли над этой, пока еще пыльной, равниной они будут проплывать? Когда ему в первый раз пришла в голову такая мысль? Пыль и пауки… Скоро ли эта пустыня превратится в илистое дно океана, и какие твари будут копошиться в ней?

Неподалеку оказалось озерцо желтой воды. Когда старик проходил мимо, что-то зашевелилось в центре водоема, в самом глубоком месте. Послышался тяжелый всплеск, по воде побежали круги. Путник рассмеялся и побрел дальше, напевая все ту же старую мелодию.

Протекло много времени, прежде чем он увидел костер — вдалеке, среди нагромождения больших валунов. Старик сошел с тропинки и повернул к мерцающему огоньку, над которым поднималась струйка темного дыма. Что они там жарят, эти пилигримы в одеяниях с глубокими капюшонами, сгрудившиеся вокруг маленького костерка? Определенно что-то костлявое и не очень вкусное. Такое мясо лучше бросить в суп, а они зажаривают его на вертеле, словно это отличная жирная овца. Наверное, маленький пустынный прыгун с жилистым мясом или что-то холодное, вроде рыбы, с твердой гладкой кожей, густо усеянной пятнами.

Подойдя поближе, путник окликнул пилигримов. Все головы в капюшонах разом повернулись к нему. Это была мрачная компания. Они пререкались из-за мяса, которое разделили на всех, и шумно хлебали предложенное стариком вино из бурдюка. На этом пиру от костра не поднимался к небу ароматный дым. Богам не подкинули ни кусочка мяса, не плеснули ни капли вина. Когда же это сделал старик — увлажнил их вонючий костер вином из своего бурдюка, — пилигримы зашипели, отпрянули назад и завертели головами в капюшонах, оживленно переговариваясь друг с другом. Старик рассмеялся и снова передал по кругу бурдюк с вином.

Один из пилигримов обратился к новопришедшему, и голос его был похож на звук бьющегося стекла.

— Бурдюк не сделался легче, — сказал он, когда вино, пройдя очередной круг, вернулось к старику.

Тот отпил вина, закупорил бурдюк пробкой и только потом ответил:

— Океан вина…

Когда мясо закончилось, то кости, обгрызенные начисто, расщепленные и высосанные, бросили в умирающий костер. Старик в последний раз пустил бурдюк по кругу, потом взял его под мышку и устроился на ночлег под валуном, чуть поодаль от мрачной компании.

Пилигримы — все, кроме одного — сгрудились возле костра и стали оживленно перешептываться. Старик слышал их голоса, похожие на приглушенное щелканье и шипение. Эти звуки убаюкали его, и он заснул.

Бродяги говорили негромко, но бурно жестикулировали, размахивая сухими и костлявыми, похожими на птичьи лапы, руками, которые торчали из широких рукавов. Наконец один из пилигримов — тот, что разговаривал со стариком, — утихомирил остальных повелительным жестом.

— Мы не можем прийти к согласию, — изрек он.

Остальные закивали головами в капюшонах и разом повернулись к тому пилигриму, что сидел отдельно.

— Значит, мы должны спросить совета у Матери. — Затем он встал и спросил: — Иссякнет ли вино, если мы убьем его?

— И не обратится ли оно в кровь? — добавил другой пилигрим.

— И не станет ли горьким, как сок кореньев?

— Дети! — прошипел еще один. — Если вам не по нраву убийство, вы можете просто украсть то, что вам нужно. Мы накопаем червей и сделаем из них жаркое. — Он повернулся и посмотрел в ту сторону, где спал старик. — Если вам непременно нужно кого-то бояться — то бойтесь живого волшебника. Того, кто может охотиться за вами и настигнуть в тот момент, когда вы меньше всего этого ожидаете, и обрушить на вас свою силу…

Молчаливая Мать, которая --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Чародей Амбермера» по жанру, серии, автору или названию:

Чародей. Сара Дуглас
- Чародей

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2004

Серия: Боевой топор

Чародей и дурак. Джулия Джонс
- Чародей и дурак

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1999

Серия: Книга Слов

Чародей (ЛП). Трой Деннинг
- Чародей (ЛП)

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: Забытые Королевства: Возвращение Архимагов

Другие книги из серии «Юмористическая fantasy»:

Замок Сновидений. Джон Де Ченси
- Замок Сновидений

Жанр: Юмористическая фантастика

Год издания: 2004

Серия: Замок Опасный

Чародей Амбермера. Келвин Пирс
- Чародей Амбермера

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2004

Серия: Юмористическая fantasy