Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Вдова узурпатора (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1729, книга: Messerschmitt Bf 110
автор: С В Иванов

Газеты и журналы Книга «Messerschmitt Bf 110», написанная С. Ивановым, является прекрасным источником информации об этом легендарном немецком истребителе-бомбардировщике Второй Мировой Войны. Публикация представляет собой статью в журнале, которая подробно освещает конструкцию, боевое применение и историю Bf 110. Статья разделена на несколько разделов, каждый из которых посвящен определенному аспекту самолета. Читатели узнают о его уникальной двухбалочной конструкции, мощных двигателях и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лавкрафт. Глеб Анатольевич Елисеев
- Лавкрафт

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2013

Серия: Великие исторические персоны

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Алина Николаевна Болото - Вдова узурпатора (СИ)

Вдова узурпатора (СИ)
Книга - Вдова узурпатора (СИ).  Алина Николаевна Болото  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вдова узурпатора (СИ)
Алина Николаевна Болото

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вдова узурпатора (СИ)"

Когда защитников не осталось, Эста берет судьбу в свои руки.

Читаем онлайн "Вдова узурпатора (СИ)". [Страница - 33]

проходят вовнутрь и падают на установленный под особым углом серебряный диск. В свою очередь диск освещает высеченное на стене храма изображение богини Луны - стройной молодой женщины в широких ниспадающих до пят одеждах. В правой руке богини меч, в левой распростершая крылья птица. Меч символизирует смерть, птица - любовь.

В храме темно, горит лишь один светильник у подножия столба, да факел в руке у жреца Малу. От сильного сквозняка пламя факела трепещет, бросая кровавые отблески на суровое лицо жреца.

Белое платье Эстареди отчетливо  выделяется в полутьме. Девушка стоит по правую сторону от столба, Алакс Плейте по левую.  Для Алакса был срочно пошит великолепный костюм из синего бархата, так как в королевском гардеробе одежды по росту ему не нашлось. Трудно разобрать выражение лиц жениха и невесты, кажется Плейте совершенно спокоен, а вот Эстареди, судя по частому дыханию, немного нервничает.

Под охраной двух здоровенных жрецов с ноги на ногу переминается Клюссиди. Сестра полчаса уговаривала его вести себя на церемонии достойно, не оскорблять Плейте и не пререкаться с жрецами. Время Клюса еще не пришло. Скоро он займет у столба место священной жертвы, а сейчас крепко сжимает в кармане огромного живого таракана и страстно желает, чтобы насекомое каким-либо чудодейственным способом переместилось на лысину верховного жреца.

После томительной паузы Малу начинает читать заклинания. От его заунывного голоса по спине Эстареди пробегает холодок, девушка близка к обмороку, но, произнесенное  мысленно, имя Ламаса  возвращает ей стойкость. Клюссиди демонстративно начинает кашлять, однако опущенная на плечо тяжелая рука жреца вынуждает его замолчать.

Немногочисленные зрители робко прижимаются к стенам. Дыхание Тьмы ощущается ими столь отчетливо, что многие уже успели пожалеть о своем приходе сюда. Снаружи храм окружен толпой горожан, которых сдерживают у лестницы солдаты.

Наконец Малу заканчивает читать заклинания, втыкает факел в большое металлическое кольцо на стене и подымает руки к ночному небу: "Именем Светлой Луны..."

"Бах! Тиу-тиу! Б-бах!" - гремят выстрелы, разлетается на куски и гаснет светильник у священного столба, падает со стены на землю перебитый пулями факел. Эстареди кто-то набрасывает на плечи черный плащ и тянет к выходу, через несколько секунд этот  таинственный "кто-то" прихватывает еще и Клюса, разинувшего рот от восторга, и ведет туда же.

- Свет! - яростно ревет Плейте. - Включите  свет!

Совершенно неожиданно из-под купола храма ударяет яркий, луч прожектора. Он освещает попадавших в ужасе придворных, застывшего верховного жреца, взбешенного Алакса Плейте с пистолетом в руке и троих растерянных людей у самого выхода: Эстареди, Клюса Диано Лу и Отти Афараса между ними.

- Я вам сразу говорил, святой отец: поставьте прожектора, а вы еще выпендривались!

Столь непочтительные слова, брошенные при всех, заставили Малу поежиться. Вбежавшие в храм солдаты быстро отобрали у Афараса старенький револьвер и хотели уже вывести задержанного, но король остановил их.

- Привяжите этого идиота к столбу! - приказал он. - Я хочу, чтобы он присутствовал на церемонии. И мальчишку тоже! С другой стороны.

Но, Ваше Величество, это святотатство!.. Священная жертва должна в одиночестве и...

Пущенный маленькой рукой таракан шлепнул жреца по лысине, скользнул по шее и упал на складку хитона. Почтенный старец заверещал подстреленным зайцем.

- Делайте, что я сказал! - вновь повысил голос король. - Да рот ему заткните, чтоб молчал!

Солдат послушно потянулся к жрецу, Малу сразу смолк и отпрыгнул.

- Не этому, болван!

Афараса и Клюссиди поставили с двух сторон священного столба и прикрутили толстенной веревкой, безжалостно придавив поломанные ребра Афараса. Прежде, чем солдаты успели заткнуть рты обоим, Клюс успел шепнуть: "Ты здорово стреляешь, приятель!"

Плейте снял с Эстареди черный плащ и подвел ее к жрецу:

- Кончайте скорее, падре!

Верховный жрец Малу, которого оскорбили уже дважды, назвав титулами чуждых религий, посмотрел на короля с недоброй усмешкой:

- Успеете, Ваше Величество.  Пусть выключат свет.

По знаку короля прожектор погасили. Прошло несколько минут, пока глаза привыкли к темноте. Вернее, к полутьме, потому что стоявшая над куполом Луна уже направила лучи на серебряный диск, и фигура богини выдвинулась --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.