Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Крылья фазана (СИ)


В книге "Как капитан Шарки и Стивен Крэддок перехитрили друг друга" Артур Конан Дойл погружает читателей в захватывающий мир морских приключений, обмана и интриг. Кэптен Шарки, безжалостный пират, и Стивен Крэддок, ловкий капитан торгового судна, становятся заклятыми врагами. Их путь пересекается, когда Шарки угрожает атаковать корабль Крэддока. Однако Крэддок не так прост, как кажется, и он разрабатывает хитроумный план, чтобы перехитрить пирата. С каждой главой напряжение...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Михаил Сергеевич Катюричев - Крылья фазана (СИ)

Крылья фазана (СИ)
Книга - Крылья фазана (СИ).  Михаил Сергеевич Катюричев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Крылья фазана (СИ)
Михаил Сергеевич Катюричев

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Крылья фазана (СИ)"

Официальный вызов к государю редко предвещает что-то хорошее. А уж срочный вызов тем более. Янлин только успела принять ванну, да сменить дорожный костюм на мягкий домашний халат, как в покои вломился запыхавшийся курьер в цветах императорского дома. Крайне не вовремя, но подобное приглашение не проигнорируешь.

Читаем онлайн "Крылья фазана (СИ)". [Страница - 15]

направившись к братьям ордена Чуньду.

- Приветствую, вас, уважаемые. В чем обвиняются эти люди? - обратилась Янлин к монахам.

- Кто ты такая, дерзкая девчонка, что смеешь вмешиваться в дела храма? - монах приветствие проигнорировал.

- Я особый императорский агент третьего ранга, Янлин Золотой Клинок, - девушка продемонстрировала медальон, - и я еще раз спрашиваю, в чем и на каком основании вы обвиняете этих людей?

Не то, чтобы Янлин сильно хотела помочь воину Раканишу и уж тем более ведьме, но "чистых" она не любила еще больше. К тому же ее возмутила легкость, с которой те распоряжались гвардией.

- Ведьма творила темную волшбу, - теперь заговорил самый старший из монахов, - ее вина определена.

"приговор вынесен и будет приведен в исполнение" - закончила про себя девушка. Обойдутся.

- Эти двое сопровождают меня в столицу, как свидетели по важному делу. Если у вас есть против них какие-то обвинения и доказательства, обращайтесь в высший имперский суд, - девушка сделала паузу, - Уважаемые.

- Ты совершаешь ошибку, покрывая преступников, девочка. За это ведь и ранга лишить могут.

- Обращайтесь с жалобой к императору. А пока их вина не доказана в суде, они честные граждане Чонгана. Простите, уважаемые, нам пора.

- Вы вовремя, госпожа, - прогудело сверху, - благодарю. Я уж думал, придется драться.

- Мудрая, вы можете помочь господину Ли? - обернулась Янлин.

- Отоспится, будет в порядке, - мрачно бросила ведьма. Если она и была благодарна, то этого не показывала.

- Лейтенант, где вы остановились? Ведите нас туда и помогите господину Ли Пятому.

Чан Тонг о чем-то негромко разговаривающий с сестрой поклонился и двинулся вперед, за ним двинулись и остальные.

- Вы действительно творили темную волшбу? - уточнила у ведьмы мечница.

- Для лысых вся волшба темная, - скривилась ведьма, - никто не пострадал, кроме меня.

- Могли бы и поблагодарить, - обиделась девушка, - я вам только что жизнь спасла. И теперь могу потерять из-за этого медальон.

- Мне, или всем этим людям? - усмехнулась старуха, - а ранг у тебя и так временный.

И добавила после некоторой паузы: - Фазан, это всего лишь раскрашенная курица. Если ты ничего не можешь без медальона, ты ничего не сможешь и с ним. Ты была добра, пытаясь помочь, поэтому я поеду с тобой в столицу, глупая девчонка.

*****

- Ты совершила кучу ошибок и не выполнила задание, - на этот раз император принимал Янлин в Зале Размышлений, как пышно именовался рабочий кабинет правителя, - я жутко недоволен. Но так как ты родственница моей дражайшей супруги, я решил не поднимать шум и не позорить семью, лишая тебя должности. Тебя сошлют в дальний гарнизон под предлогом поправки здоровья. Скажем, в Лимдан. Разумеется, все это очень секретно, поэтому, любовь моя, позаботься, чтобы об этом завтра знал весь дворец, - развалившаяся на низкой кушетке Чунтао кивнула, и продолжила перебирать струны гучжена.

- На самом деле, все не так плохо, - улыбнувшись, продолжил Чжан-шоу, - ты, конечно, сделала много глупостей, но для новичка это нормально. К тому же ты невероятно везучая, Янлин. Ты ведь могла приехать к замку чуть раньше, или чуть позже, или вообще погибнуть от клыков оборотней. Но ты сумела познакомиться с очень интересными людьми и заручиться их поддержкой. Ты узнала, что произошло с моим посланником и правителем Хо, и сумела вернуться. Так что в изгнание ты, конечно, отправишься, но на отдых не рассчитывай. В Лимдане ты найдешь господина Тао, он станет твоим наставником. Я попрошу Мастера Нианзу отправить ему весточку. Так что старайся, и однажды золотой жетон станет твоим.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.