Владимир Леонидович Смирягин - Наказание (СИ)
Название: | Наказание (СИ) | |
Автор: | Владимир Леонидович Смирягин | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Наказание (СИ)"
Фанфик на мир Древней Крови, писателей Виталия Обедина и Шимуна Врочека.
Читаем онлайн "Наказание (СИ)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (15) »
"Где слышали?", - появилось на бумаге.
- Ур слухами полнится, - хитро улыбнулся де Тойя. - Особенно если уметь слушать.
Я допил настойку и принял вид внимательного слушателя.
Дословно речь приводить не буду, так как продлилась наша беседа до рассвета. А к утру меня наняли. Нет, не так. Меня приняли.
Суть разговора сводилась к тому, что организация у Алонзо, конечно, солидная, однако существуют клиенты, коих им не удаётся достать, а если и получается, то это связано с такими затратами, что не окупает сумму заказа и приходится отказываться. Вот и агитировал Выродка Глава Ангелов на такие вот сложные случаи. Деньги были предложены приличные. И даже очень. Никому не подчиняться, просто вольнонаемным. Так что согласился. Лучшего варианта на тот момент я не видел, а жить как-то было надо.
Мы выпили ещё бутыль настойки, а де Тойя всё вещал да уговаривал. Говорил, что с моим Талантом я любого из-под земли достану.
Пророк смертный.
Так и случилось. Доставал.
Самым сложным оказалось взламывать охранную магию. Тут пришлось тренироваться долго и упорно. Приноровился.
Сидит, бывало, какой клиент в комнате своей, винцо прохладное попивает, весь замок охраной как заяц собаками обложенный, заклинаниями охранными как паутиной опутанный, тут раз - прямо из стены руки с удавкой. На шею и назад, в стену. И нет больше нобиля.
Потому меня и прозвали Плывущий В Камне. Хотя потом оказалось, что сливаться я могу с любой неживой, а иногда и с частично живой материей(сквозь растущее дерево, например, пройду и не поморщусь), но прозвище осталось без изменений.
- А, Варг, пришел, - наконец заметили мое присутствие сидящие за столом. - Тогда мы можем начинать.
Эторн Слотер поднялся и подошел к зашторенному окну. Видя, что взгляды всех присутствующих обратились в его сторону, он начал:
- С согласия остальных патриархов, я проясню происходящее здесь на данный момент. Как вам всем известно, наши кланы находятся постоянно в состоянии, так сказать, друг к другу недружественном. Если не сказать на грани войны. Только воля и разум глав кланов не даёт этим войнам начаться. Иначе бы давно улицы Ура были залиты кровью с запахом серы.
Дредд кивнул, Корт прошептал "еще бы", Мэйс нахмурился сильнее, я на секунду прикрыл глаза.
- Итак, - продолжал глава клана Слотеров, - я вижу, что вы со мной согласны. Также, понимаю, что вам интересно узнать, что подтолкнуло нас к тому, чтобы собрать в этой комнате вас четверых. Что ж, не буду более утомлять ожиданием. Вам придется посетить Лютецию. Всем вместе.
Увидав как синхронно взметнулись наши брови, продолжил:
- Вам интересно почему вы, почему вместе и почему именно в Лютецию? Начну с последнего. Не ранее как три дня назад нам(говоря "нам" я подразумеваю патриархов четырех кланов Детей Лилит) стало известно, что некий Франсуа де Шон, проживающий в Лютеции и являющийся одним из знаменитых в этом городе театралов, написал пьесу. Пьеса о жизни Детей Лилит, выставляющая кланы в очень нехорошем свете. Называется она "Утехи Выродков". Можно было бы не обратить внимание на данный инцидент. Что нам какие-то людишки. Однако, ознакомившись со сценарием, копию коего нам удалось получить, мы были поражены презрительным отношением лукоголовых к потомкам древней крови. Чего стоят только одни эпитеты, коими нас наградили: извращенцы Малиганы, тупые Морганы, трусливые Треверсы, и скотоложцы Слотеры. Все это вызвало возмущение в наших душах и мы отправили к де Шону преданного одному из кланов человека, с требованием снять с просмотра данную пьесу. Франсуа же приказал вышвырнуть нашего гонца из своего дома, а нам передать, что "Лютеция город свободных нравов и не уровским демонам учить его искусству". Легко оскорблять нас, живя в далёком, враждебно настроенном к Уру городе. Мы и он понимаем, что войну из-за данного инцидента Блистательный и Проклятый с Лютецией не начнёт. Вы хотите спросить, почему мы не наняли убийцу или не послали кого-то одного из вас, перерезать этому человечишке горло?
Эторн обвёл взглядом из-под кустистых бровей начинавших закипать нас. Признаюсь, что мои челюсти в тот момент были крепко стиснуты, да и палачи выглядели не лучше. Даже у вечно спокойного Дредда на лице я увидел выражение --">
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (15) »
Книги схожие с «Наказание (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Виктор Зенович Телегин - Гарри Поттер и Лик Змеи (ЛП) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2014 |
Кейтлин Рубино-Бродвей - Обычная магия (ЛП) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2012 |