Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Город ведьмы [СИ]


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1006, книга: Ведьма Пачкуля и конкурс «Колдовидение»
автор: Кай Умански

Книга «Ведьма Пачкуля и конкурс «Колдовидение»» автора Кая Умански представляет собой увлекательную и захватывающую сказку для детей. Она рассказывает историю молодой ведьмы по имени Пачкуля, которая стремится стать лучшей ведьмой в мире. Пачкуля живет в волшебном лесу, полном странных и чудесных существ. Когда объявляется конкурс «Колдовидение», определяющий лучшую ведьму, она сразу же записывается на участие. Однако путь к победе будет нелегким, так как ей предстоит столкнуться с коварными...

Азимова Анна - Город ведьмы [СИ]

Город ведьмы [СИ]
Книга - Город ведьмы [СИ].  Азимова Анна  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Город ведьмы [СИ]
Азимова Анна

Жанр:

Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Город ведьмы [СИ]"

«B давно забытом городе никто не будет искать», — так думал Клод, спасаясь бегством от клеветы из родного Анриса. Но только этот город оказывается проклятым, и начать в нем новую жизнь можно только после того, как разберешься с прошлым.

Читаем онлайн "Город ведьмы [СИ]". [Страница - 2]

переваривая пищу. — Откуда сам?

— И-из Анриса, — заикнулся он. — Еще не знаю, куда поехать.

— Обычно все наоборот тянутся в большой город за лучшей долей. Думают, что там ее больше, чем в какой-нибудь Тремоле, — протянул тот, поворачиваясь обратно к своей кружке.

— Тремола? — Клод встрепенулся, чувствуя, как рассеивается хмель. — Я слышал о ней, но никак не мог найти, ни на одной карте. Ты знаешь о ней? Где она находится?

Сосед посмотрел на него внимательно и осторожно. Затем вздохнул и отхлебнул пива.

— Тебя как зовут?

Теперь уже Клод смерил собеседника внимательным взглядом. Настоящее имя называть было бы опасно, поэтому он ляпнул первое, что пришло на ум:

— Ален, — кажется, так звали друга отца. — Просто Ален.

— Я Дик Одноглазый, нетрудно догадаться почему, — протянув руку для пожатия, он повернулся полностью, и Клод увидел косой шрам через правую половину лица, пересекающий глазницу, будто зачеркивая. — А зачем тебе знать про Тремолу, Ален?

— Я отвечу, когда ответишь ты.

Дик рассмеялся:

— Справедливо, парень. Но я мало знаю, лишь по слухам. Когда-то это был тихий маленький городок, рай для уединенной жизни. Но лет так двадцать назад в город пришла какая-то ужасная болезнь. Все, кому удалось выбраться оттуда, рассказывали про черных людей, едва ли не мертвецов, заполонивших улицы. Кто-то сказал, что это новая чума, а потому никто туда больше соваться не хотел. Не ездили ни торговцы, ни скоморохи, да и оттуда уже давно никто не приезжает, а если и приезжает, то не признается. Сомневаюсь, что Черная лихорадка покинула границы города, который, скорее всего, уже давно вымер. Так зачем он тебе, парень?

— Незачем, — пожал плечами Клод. — Какой толк ехать туда, где никого нет?

— Только если ты не хочешь, чтобы тебя нашли, — заметил одноглазый, хитро сощурив целый глаз. — Уж в таком проклятом месте точно никто не будет искать.

— Наверное, — согласился Клод. — Но мне это ни к чему.

— Да уж, действительно.

Двери таверны ходили ходуном, впуская и выпуская ночных гостей. Но на этот раз все притихли, уставившись на троих высоких мужчин в форме жандармерии Анриса. Они внимательно осматривали зал, пока один из них не крикнул:

— Если здесь находится господин Клод Мангери, пусть он покажется и сдастся нам добровольно. Если кто-то здесь знает или видел этого господина, просим сообщить нам о том немедленно.

По залу пробежал шепоток, но все молчали, удивленно переглядываясь. Обычно юрисдикция города заканчивалась в его же пределах, а «Лисья нора» находилась за много лиг от границ Анриса. Даже Берта молчала и терпеливо наблюдала за происходящим. Несколько минут спустя, так и не дождавшись ответа, трое жандармов покинули таверну, однако все понимали, что они как минимум до утра пробудут здесь, ведь дальше был только перекресток, от которого расходились пути во все концы страны.

Едва троица скрылась за дверью, Дик внимательно посмотрел на побледневшего пуще прежнего Клода.

— На севере есть неплохой городишко. Кажется, Маррон. Небольшой, но довольно живописный. Сам бы там жил, если бы был приспособлен к такой жизни, — на этих словах он рассмеялся, осушил кружку и попросил налить еще. — Только не езжай на юг, парень. Я был там и знаю, о чем говорю. Этого города даже на картах нет теперь, сам ведь в курсе.

Клод кивнул и уставился в свою кружку.

— Город, которого нет, — прошептал он.

— Так точно, — согласился Дик, сильно качнулся набок, но вернулся в нормальное положение.

— Идите-ка уже спать, ребятки, — подала голос Берта, возвышаясь над ними, как айсберг. — Хватит тут разговоры разговаривать.

— И то верно, — согласился с ней Дик, тяжело поднимаясь из-за стола. Ростом он оказался на целую голову выше Клода, хотя тот никогда не считал себя маленьким. — Идем.

Расставаясь на лестнице, Дик, насколько мог, склонился к уху собеседника и прошептал:

— Мангери — хорошая фамилия, ее незачем стесняться. Те трое были полные идиоты, раз решили, что «Нора» так легко выдаст сына старика Жана.

— Спасибо, — прошептал в ответ Клод.

— Не стоит, — Дик пожал ему руку и удалился в комнату нетвердой походкой.

Стоило оказаться за спасительной дверью, как на Клода мигом нахлынули хмель и сонливость. Добравшись до постели, он привычным жестом потянулся за пазуху, доставая небольшой портрет. В темноте на нем сложно было что-то различить, но Клоду было --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.