Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Маг-менестрель


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2728, книга: Федор Иванович Тютчев
автор: Иван Сергеевич Аксаков

Книга Ивана Аксакова "Федор Иванович Тютчев" представляет собой сборник критических статей, посвященных жизни и творчеству выдающегося русского поэта. Автор, будучи близким другом и единомышленником Тютчева, предлагает подробный и увлекательный анализ его поэзии. Аксаков исследует основные темы и мотивы лирики Тютчева, такие как природа, любовь и время. Он отмечает необычайную глубину и проникновенность тютчевской поэзии, ее способность выражать самые сложные и тонкие чувства и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) - Маг-менестрель

Маг-менестрель
Книга - Маг-менестрель.  Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Маг-менестрель
Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф)

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Век Дракона, Маг Рифмы #4

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

5-237-00802-X

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Маг-менестрель"

Солнечная Латрурия вздохнула с облегчением — отдал душу горячо любимой Тьме кровожадный король, с завидным упорством исповедовавший Зло. Но облегченный вздох быстро перешел в стон ужаса, ибо на престол взошел наследник, равно не признававший ни Зла, ни Добра. Судьба воззвала к магу — менестрелю Мэту Мэнтрелу, великому знатоку магии слова, облеченного в рифму. Он презирал любые опасности — особенно наветы поэтических критиков. А встречи на пути его ждали, одна чудовищнее другой: юноша, изводящий мир своейнесчастной любовью, клыкастый хам мантикор, злоехидный греческий призрак — и это еще не худшее!..

Читаем онлайн "Маг-менестрель". [Страница - 3]

выпучились, и душа отправилась туда, куда отправлялись души всех тех, кто по доброй воле служил королю Маледикто.

— Осел тупоголовый, — прошипел Маледикто, глядя на тело стражника. Потом он перевел взгляд на остальных воинов, те дрожали от страха. — Когда я приказываю, вы подчиняетесь! А теперь найдите и приведите мне этого конюха!

И стражники бросились искать Ачерезе. Но следы беглеца, ведущие к задним воротам и берегу рва, обнаружил канцлер. Стражники послушно побежали за ним.

— Тут следы кончаются, — вздохнул капитан гвардии. — А через ров живым никому не переплыть.

Ребозо испуганно оглянулся на замок, словно услышал какой-то приказ, которого не услышали остальные.

— Возьмите лодку, — распорядился он, — захватите ищейку да осмотрите как следует другой берег.

Распоряжение было выполнено, вот только собака страшно упиралась, и пришлось закрывать ей морду чехлом — так пугал ее запах живших во рву чудищ... Несколько чудищ выставили из воды свои громадные глазищи, но Ребозо вполголоса произнес заклинание и наставил на них свой жезл. Глазищи закрылись, спины чудищ скрылись под стоячей маслянистой водой... и лодка ткнулась в противоположный берег. Собака, выпучив глаза, вырвалась и убежала бы, но солдаты ее утихомирили и, как она ни подвывала и ни пыталась удрать, заставили понюхать мешок, сохранивший запах Ачерезе. Собака заметалась туда-сюда по берегу, и чем дальше она уходила ото рва, тем сильнее росло ее возбуждение. Владелец пса выругался и уже занес было кулак, чтобы стукнуть его, но Ребозо воспротивился.

— Пусть поищет, — сказал он. — Дай время.

Не успел он договорить, как пес задрал голову и победно гавкнул, после чего рванул по следу во всю прыть. Он так рвался вперед, что хозяин едва поспевал за ним. Ребозо прокричал приказ, и с полдесятка солдат бросились за собакой и ее хозяином. По подъемному мосту уже бежали новые воины, а с ними и младший колдун в черном как смоль балахоне.

Отряд, отправленный в погоню, громко протопал по склону замкового холма, выбежал на равнину, догнал ищейку. Вскоре все они скрылись под покровом леса.

Весь день и всю ночь шли поиски. Ребозо отдавал распоряжения, посылал за свежими ищейками, возглавлял отряды гвардейцев. Погоня получилась долгой и тяжелой — ведь Ачерезе бежал быстро, он даже не останавливался поспать. Может быть, страх гнал его вперед. Порой он петлял, порой переплывал поток шириной ярдов в сто, залезал на деревья и перебирался с ветки на ветку. Но там, где его не могли найти по запаху собаки, могли отыскать колдуны.

И в конце концов Ачерезе, израненного, всего в крови, привели к канцлеру. Тот кивнул. Глаза Ребозо сверкали.

— На допрос его, — распорядился он.

— Нет! Нет! — закричал Ачерезе.

Он кричал всю дорогу, пока его вели к камере пыток, кричал, когда его привязывали к дыбе. Агония и страх смешались в его хриплом крике.

Ребозо стоял за спиной у короля, смотрел на Ачерезе и сам дрожал от страха.

— За что ты убил моего сына? — рявкнул Маледикто.

— Я не делал этого! Я этого не делал!

— Еще, — прошипел Маледикто, а Ребозо, стуча зубами и широко раскрыв глаза, кивнул палачу.

Тот ухмыльнулся и поднес к коже Ачерезе каленое железо. Ачерезе кричал и кричал, а потом его крики перешли в слова:

— Я... его только... там... нашел, я не убивал...... Ай-яй-яй-я-а!

— Признавайся! — ревел король. — Мы знаем, что ты это сделал, почему ты отрицаешь это?

— Но я не делал этого! — завывал Ачерезе. — Я его только нашел... — Ия-а-а-а-а-а!

Так это и продолжалось, пока вконец измученный и обессиленный Ачерезе не сказал им то, что они хотели услышать.

— Да-да! — прокричал он. — Я сделал это! Я украл кинжал и заколол его, это я, я! Только пусть мне не будет так больно!

— Продолжить пытки! — распорядился Маледикто и с угрюмым удовлетворением стал смотреть, как корчится и извивается на дыбе конюх.

Сверкая глазами, король слушал, как вопли Ачерезе сменяются мольбами о пощаде. Король дрожал от восторга, когда надтреснутый голос несчастного все еще пытался что-то произнести. Но когда залитый кровью, избитый Ачерезе забормотал молитвы и призвал на помощь Бога, Маледикто прошипел:

— Убей его!

Опустилось лезвие меча, и агония Ачерезе прекратилась. Король Маледикто стоял и смотрел на изуродованный труп с мрачной радостью, но вдруг выражение его лица сильно изменилось: опустились брови, поникли плечи, залегли морщины тоски. Он отвернулся угрюмый и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Маг-менестрель» по жанру, серии, автору или названию:

Заклятие немоты. Сесилия Дарт-Торнтон
- Заклятие немоты

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2005

Серия: Век Дракона

Обет колдуньи. Лорел Кей Гамильтон
- Обет колдуньи

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1997

Серия: Век Дракона

Война среди осени. Дэниел Абрахам
- Война среди осени

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2011

Серия: Суровая расплата

Другие книги из серии «Век Дракона»:

Тьма всех ночей. Глен Кук
- Тьма всех ночей

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1999

Серия: Империя Ужаса

Ветеринар для единорога. Ник О`Донохью
- Ветеринар для единорога

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1996

Серия: Век Дракона

Мудрец. Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф)
- Мудрец

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1999

Серия: Век Дракона

Книги Великой Альты. Джейн Йолен
- Книги Великой Альты

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2000

Серия: Век Дракона