Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Тысяча орков


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2890, книга: Школа выживания для ведьмы (СИ)
автор: Олфель Дега

Олфель Дега Юмористическая фантастика Элианор – неуклюжая и импульсивная ведьма, которая только что прибыла в Школу магического искусства Кроссроудс. Однако ее врожденная неловкость и особый талант попадать в неприятности ставят под угрозу не только ее академические успехи, но и целостность самой школы. В ходе своих злоключений Элианор встречает разнообразный состав ярких персонажей, включая нахального оборотня, взбалмошную фейри и ворчливого учителя зельеварения. Каждый из них привносит...

Роберт Энтони Сальваторе - Тысяча орков

Тысяча орков
Книга - Тысяча орков.  Роберт Энтони Сальваторе  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тысяча орков
Роберт Энтони Сальваторе

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

forgotten realms / Забытые королевства, Клинки охотника #1

Издательство:

Максима

Год издания:

ISBN:

5-94955-055-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тысяча орков"

Мифрил Халл ожидает своего нового правителя, но король Бренор Боевой Топор не спешит занять трон. Он избирает чересчур долгий и извилистый путь к древней дворфской твердыне, чтобы испытать как можно больше приключений, прежде чем на него ляжет бремя правления, требующее отказа от вольной жизни, путешествий и охоты за разбойниками и чудовищами. В этом путешествии воинственного короля сопровождают верные друзья — темный эльф Дзирт, хафлинг Реджис, приемные дети Бренора — прекрасная воительница Кэтти-бри и варвар Вульфгар. Но путь, который обещал быть увеселительной прогулкой, оборачивается смертельно опасным предприятием, ибо в темных урочищах Хребта Мира копятся силы, разрушительнее и безжалостнее которых еще не видели Забытые Королевства.

Читаем онлайн "Тысяча орков". [Страница - 3]

рай!

Песня тянулась и тянулась, куплетов в ней было немало, и когда у дворфов заканчивались старые слова, на ходу сочинялись новые, и каждый драл глотку, добавляя по своему вкусу подробностей о том, что еще имеется в замечательной Верхонизи.

Песня была превосходным развлечением — в основном для троицы, которая с трудом тащила за собою фургон, согнув напряженные спины. Пока пелась песня, немалое расстояние прошагали они по каменистой земле, забирая все выше через перевал.

Тред сидел на облучке, по очереди выкрикивая имена своих людей, приказывая по порядку каждому добавлять следующий куплет. Все шло гладко, пока он не обратился к младшему брату, Дуггану.

Остальные дворфы продолжали тихо напевать себе под нос, создавая общий мотив, вступление продлилось почти столько же, сколько длится целый куплет, но Дугган по-прежнему сохранял молчание.

— Ну?! — требовательно спросил Тред, поворачиваясь к младшему брату и видя смущение на его лице. — Тебе нужно петь вместе со всеми, брат мой.

Дугган растерянно уставился на него, затем тихо сказал:

— Кажется, я ранен.

Тред проследил за озадаченным взглядом брата и увидел копье, что торчало у Дуггана в боку.

Он крикнул, и тихий напев прервался: двое сидящих в глубине фургона дворфов обернулись и увидели, как оседает на землю Дугган. Мгновением позже вниз со свистом пронесся огромный валун, запечатав своей тяжестью обратный путь по перевалу.

Обезумевшие от ужаса кони понеслись вскачь, из повозки вывалились больная лошадь вместе со Стоккумом. Тред что есть мочи натягивал вожжи, пытаясь остановить осатаневших животных, увлекающих за собой его несчастных соплеменников. Сильнее всего досталось Никвиллиху.

Еще один валун обрушился позади мчащегося фургона. Третья глыба впечаталась в землю перед несущейся во всю прыть артелью дворфов. Лошади на полном скаку шарахнулись влево, затем попытались повернуть по перевалу направо, фургон накренился и пронесся на двух колесах.

— Правее! — заорал Тред, но колеса повозки ударились о выступ, фургон упал и перевернулся.

Дышло треснуло, и лошади понеслись в смертельной скачке по перевалу, унося на себе сбрую и трех дворфов, пристегнутых к упряжке.

Двое дворфов позади Треда вылетели из повозки. Тред тоже мог вылететь, но его нога застряла, зажатая под облучком. На него обрушился фургон, и дворф услышал, как ломается кость, затем что-то ударило его по голове. Дворфу почудилось, что он обратился в сочащееся кровавое месиво, но тотчас же понял, что на него всего лишь вылился эль.

Невероятное везение спасло Треда от гибели при крушении фургона, ибо то, что ударило его по голове, оказалось днищем бочонка, не выдержавшим столкновения с головой дворфа, а сам бочонок пришелся Треду как раз по фигуре. Подпрыгивая на склоне холма, бочонок покатился вниз. Спуск неожиданно остановил камень, о который разбился бочонок, и Тред кувырком пролетел в замысловатом сальто.

Дворф был крепок, как камни, что его окружали. Ему стоило больших усилий подняться, но, подвернув ногу, Тред упал и ударился о валун. Однако, приподнявшись на локтях, он увидел дюжины и дюжины орков, что размахивали копьями, дубинками и мечами, круша и рубя разрушенный фургон и выпавших из него дворфов. Следом за орками с вершин спускалось двое великанов — не горных великанов, как ожидал Тред, а великанов покрупнее, синекожих, снежных великанов.

Тут Тред понял, что они столкнулись не просто с разбойничьей шайкой.

Теряя сознание, дворф все же догадался оттолкнуться назад и скатиться по противоположному склону вниз, остановившись от тяжелого удара о скалу в зарослях терновника. Он попытался приподняться вновь, и тотчас почувствовал вкус грязи и крови во рту. Тред погрузился в беспамятство.

— Так ты живой или нет? — донесся издалека низкий хриплый голос.

Тред приоткрыл один глаз, с трудом разлепив слипшиеся от крови веки, и разглядел сквозь дымку неясные очертания Никвиллиха, что присел перед зарослями терновника на корточки и в упор рассматривал Треда.

— Живой, стало быть… Это хорошо… — сказал Никвиллих и протянул Треду руку. — Не выпячивай зад, а не то колючками обдерешь.

Тред крепко сжал протянутую руку, но не торопился выбираться из терновника.

— Где остальные? — спросил он. — Где мой брат?

— Всех убили в сражении орки, — услышал он скорбный ответ. — Мерзавцы не так уж и далеко. Проклятые лошади тащили меня больше --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Тысяча орков» по жанру, серии, автору или названию:

Империя орков. Виктор Ятаганов
- Империя орков

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2014

Серия: Магия фэнтези

Возвращения домой: Герой. Роберт Энтони Сальваторе
- Возвращения домой: Герой

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2016

Серия: Возвращения домой

Другие книги из серии «forgotten realms / Забытые королевства»:

Дочь Дроу. Элейн Каннингем
- Дочь Дроу

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2004

Серия: Миры Подземья

Ритуал. Ричард Ли Байерс
- Ритуал

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2006

Серия: forgotten realms / Забытые королевства

Жертва Вдовы. Лиза Смедман
- Жертва Вдовы

Жанр: Героическая фантастика

Год издания: 2011

Серия: forgotten realms / Забытые королевства

Хрустальная гора. Томас M Рейд
- Хрустальная гора

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: forgotten realms / Забытые королевства