Ричард Швартц - Властелин Кукол
ЛПНазвание: | Властелин Кукол | |
Автор: | Ричард Швартц | |
Жанр: | Фэнтези: прочее, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | Тайна Аскира #4 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Властелин Кукол"
Воин Хавальд, полуэльф Лиандра и их спутники ищут способ покинуть экзотический город Газалабад и добраться до Аскира, потому что надеются получить там поддержку против тирана Талака, который угрожает уничтожить их родные земли. Но могущество Талака достигло даже Газалабада. Тёмный правитель прилагает все усилия, чтобы путём интриг и покушений удерживать товарищей в Газалабаде. Вскоре они уже не знаю, кто друг, а кто враг, и попадают из одной смертельной опасности в другую.
Читаем онлайн "Властелин Кукол". [Страница - 166]
Я поднялся по ступенькам, которые почти образовывали мост через ров, только не хватало последнего шага. Я сделал его и оказался перед статуей. Меня не ударило молнией. Ведь это уничтожило бы его великое дело.
Я посмотрел на звёздное небо над нашими головами, только однажды я видел эти святящиеся ленты с такой ясностью, совсем недавно, когда Наталия показала мне их в камне.
Я осторожно положил её к его ногам и поднял взгляд, но он смотрел мимо меня в ночной зал храма, не обращая на меня внимания. И так было всегда.
— Вы не можете оставить её так, Хавальд.
Священник стоял позади меня на последней ступени, должно быть он был первосвященником моего бога, потому что только они могли ступать на ту последнюю ступень.
Я посмотрел на Наталию, она лежала там, как сломанная кукла. Нет, я не мог оставить её так.
Я повернул её на бок, осторожно положил голову на руки и расправил одежду. Стилет выскользнул из ножен между её грудей, я вернул его на место.
Мне не понравилась её причёска, волосы частично вылезли из косы. Я полностью распустил косу и разложил волосы у ног моего бога. Они были ещё мокрыми и запутанными… Священник молча протянул мне золотой гребень.
Я тщательно расчесал их, как много лет назад расчёсывал волосы сестре, незадолго до того, как подняться в храм. Я почти забыл её. Она была на двенадцать лет младше меня, с длинными, тёмными волосами, которые я каждый вечер расчёсывал, прежде чем уложить сестру спать. Это был ритуал.
— Куда ты идешь, Родди? — сонно спросила Наталия.
— Я должен кое-что сделать.
— Ты скоро вернёшься? — спросила она.
Я подумал о вратах, через которые должен был пройти.
— Да, — солгал я.
— Это хорошо, иначе мне придётся тебя искать.
— Засыпай, — промолви я, целуя её в лоб.
Она закрыла свои золотистые глаза, один раз вздохнула и уснула с улыбкой на губах. Я вставил ей сбоку гребень в волосы и посмотрел на неё. Она улыбалась во сне и выглядела счастливой.
— Доволен, Хавальд? — спросил священник. Я осторожно вытер слезу с её лица. Я даже не заметил, что всё ещё плачу.
— Её зовут Наталия, она — Третье Полотно Ночи из дома Берберах.
— Я знаю. Я присутствовал при её крещении.
Я помнил, он не выпускал её из виду.
Я встал и оказался лицом к лицу с Сольтаром. Другие культы делали своих богов размером с титанов. Мы нет.
— Нет, — ответил я. — Я не доволен. Но он это знает.
Мастер сделал статую моего размера. Вблизи я увидел, что чёрная мантия уже выцвела, на плече даже начал расходится шов. Капюшон мантии прикрывал его лицо до носа, поэтому я видел только подбородок и рот. Он не улыбался.
Я в последний раз взглянул на Наталию, одна прядь волос снова упала ей на лицо, коснувшись губ. Я хотел поправить эту прядь.
— Нет, Хавальд, так как раз в самый раз.
Выглядело так, будто она жевала свои волосы. Я знал одну девочку, которая так делала.
Я развернулся, сделал шаг вперёд, спустился по ступеням и покинул храм.
Когда я проходил мимо чаши для пожертвований, я бросил в неё расколотую монету из чёрного серебра. Такого пожертвования было достаточно. Я спустился по лестнице, не оглядываясь назад.
Говорят, что в ту ночь произошло чудо. Женщина, которая так мирно спала у божьих ног, превратилась в чистый, белый камень. Её тонкие руки держали серебряные кинжалы, а распущенные волосы украшал золотой гребень. Не только она превратилась в камень, но и её одежда. Одежда телохранителя.
Говорят, она присматривает за ним.
--">
Книги схожие с «Властелин Кукол» по жанру, серии, автору или названию:
Стивен Браст - Властелин Черного Замка Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Приключения Виконта Адриланки |
Евгений Владимирович Щепетнов (Иван Казаков) - Серый властелин Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2013 Серия: Магия фэнтези |
Александр Дмитриевич Прозоров - Властелин булата Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2017 Серия: Ариец |
Джон Р.Р. Толкин - Властелин колец Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2021 Серия: Толкин: разные переводы |
Другие книги из серии «Тайна Аскира»:
Ричард Швартц - Властелин Кукол Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Тайна Аскира |
Рихард Швартц - Властелин кукол Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Тайна Аскира |
Рихард Швартц - Огненные острова Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Тайна Аскира |
Ричард Швартц - Сова Аскира Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Тайна Аскира |