Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Корабельный маг Хальцион Блисс


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1681, книга: Хороший день
автор: Самуил Яковлевич Маршак

"Хороший день" - очаровательное собрание детских стихов классика русской литературы Самуила Маршака. Наполненная жизнелюбием и игривостью, эта книга приглашает юных читателей в мир, где обычные вещи приобретают особую магию. Стихи Маршака отличаются простотой и выразительностью, делая их легко запоминающимися и любимыми для детей всех возрастов. Яркие и образные метафоры, такие как "дождь, как скрипач, по крыше играет" и "трава позеленела, как будто обновила...

Джеймс М Уорд - Корабельный маг Хальцион Блисс

Корабельный маг Хальцион Блисс
Книга - Корабельный маг Хальцион Блисс.  Джеймс М Уорд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Корабельный маг Хальцион Блисс
Джеймс М Уорд

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Век Дракона, Хальцион Блисс #1

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-040462-9, 978-5-9713-6728-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Корабельный маг Хальцион Блисс"

Мир, в котором королевства-острова вечно враждуют друг с другом, океаны бороздят живые корабли-демоны, а в офицерский состав экипажа непременно входят маги.

Таков мир, в котором вырос Хальцион Блисс – наследник династии корабельных магов, с рождения предназначенный к морской службе и наконец направленный на свой корабль-дракон.

Вперед, навстречу приключениям?!

Однако юный волшебник-гардемарин даже не подозревает, насколько опасны будут эти приключения…

Читаем онлайн "Корабельный маг Хальцион Блисс". [Страница - 3]

подробности и интересоваться его званием?

– Корабельный маг пятого класса Хальцион Блисс, имею назначение на «Сангин». Почему вы спрашиваете? Я должен представить бумаги?

– Не нужны мне твои клятые бумажки, парень. Мы тебя ждали тут все утро. Киснуть под дождем – плохое развлечение, как по мне. Давай-ка на борт, и побыстрее! Тебя хоть чему-то в академии научили, нет? Эй, там, отдать концы, весла наготове, поберегись! Я корабельный маг третьего класса Дарт Шурхэнд.

Офицер подчеркнул интонацией свой чин. Хальциону не надо было напоминать, что третий класс – это старше его по званию.

Блисс прикинул, что командующему шлюпкой офицеру вряд ли намного больше лет, чем ему самому, то есть – шестнадцать. Шурхэнд был худощавым, длинноруким и длинноногим, а его коричневая с белым форма корабельного мага казалась почти такой же новенькой, как одежда Блисса. Самой примечательной чертой его длинного вытянутого лица были неровно выступающие зубы.

Еще у корабельного мага были необычно густые белые брови. Блисс заметил, что на крупных руках офицера нет колец. Его сабля хорошей работы, в ножнах, лежала на скамье рулевого. По рукояти было видно, что оружием пользовались, а на чашеобразной гарде имелся герб, но издалека Хальцион не мог разглядеть его. На рукояти и ножнах было достаточно драгоценных камней, чтобы не оставалось сомнений: владелец сабли – человек богатый.

Заскучавшая команда выполнила приказы Шурхэнда прежде, чем он закончил их отдавать. А тот продолжал:

– Я командую судовой шлюпкой, так-то оно. У каждого судна есть командир, даже у самого маленького суденышка – а эта шлюпка не самое маленькое суденышко в королевском военном флоте. Почему твоя жалкая задница еще не на борту?

Хальцион ловко спрыгнул в шлюпку, отстегнул свою новенькую саблю, которая ему страшно нравилась, и встал рядом с Шурхэндом на корме. Его дорожный сундук магическим образом проплыл между скамьями и опустился на дно лодки.

Хальцион не особенно знал, как себя вести, но ему не понравилось, как Шурхэнд с ним разговаривал.

– Мне очень по душе четырнадцатая статья Уложений, если вы понимаете, о чем я, – заметил Хальцион, глядя Дарту в лицо и следя за тем, как изменится его выражение от услышанной колкости.

Шурхэнд озадаченно процитировал текст:

– «Никто, служащий во флоте или имеющий к нему отношение, не должен спать на вахте». Что здесь такого интересного, по-твоему? – спросил Дарт, выводя шлюпку к выходу из бухты.

Они взяли курс прямиком на «Сангин», однако расстояние было немаленьким.

– Нет, не спать на вахте – это статья шестнадцать. Вас хоть чему-то в академии научили, корабельный маг Шурхэнд?

Молодые люди переглянулись и засмеялись. Напряжение исчезло, как волна разбивается о берег, – оба вдруг поняли, что могут быть друзьями.

– Ладно, ладно, ты меня поймал. Я никогда не мог запомнить первые двадцать из девяноста девяти статей Уложений о войне, уж не знаю почему. Когда мы оба не на дежурстве, зови меня Дарт.

Молодой маг протянул свою здоровенную лапищу, и Хальцион пожал ее.

– Хальцион. Для друзей – Хал. Надеюсь, мы станем друзьями.

Дарт сделал широкий жест, охватывающий все корабли в гавани.

– Бухта полна боевых кораблей. Илумин – главный центр снабжения западной группы флотов. Потрепанные в бою корабли ждут переоснащения на южной стороне бухты. Вон те десять здорово потрепало в бою. Те, которые стоят на якоре у северной стороны, это боевые корабли, они ожидают здесь, чтобы присоединиться к флоту. Посмотри – и увидишь с нашей стороны бухты еще снаряженные корабли, по меньшей мере тридцать боевых, а с ними – вспомогательные корабли с припасами и прочие торговые суда. Хороший знак – война складывается в пользу Аркании, если численность кораблей, готовых участвовать, намного больше, чем пострадавших в бою.

Хальцион не выдержал:

– Я не мог не заметить герб на твоей сабле. В каком ты родстве с королем?

Дарт состроил кислую мину.

– Король – мой дядя, и я бы меньше всего хотел говорить об этом. Я пробиваюсь вверх по лестнице военной иерархии с самых низов, как любой другой новобранец. Когда я стану капитаном корабля, это произойдет потому, что я заслужу назначение в войне с Малейном, а не потому, что я племянник короля. Некоторые офицеры и матросы явно считают, будто мое происхождение важнее моих умений, и не прочь мне это показать. Я поставил себе целью заставить их переменить мнение. Кстати, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Корабельный маг Хальцион Блисс» по жанру, серии, автору или названию:

Черный тан. Миллер Лау
- Черный тан

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2004

Серия: Век Дракона

Наковальня льда. Майкл Скотт Роэн
- Наковальня льда

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2003

Серия: Век Дракона

Харшини. Дженнифер Фаллон
- Харшини

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2004

Серия: Век Дракона

Когда прольется кровь. Томаш Колодзейчак
- Когда прольется кровь

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2001

Серия: Век Дракона

Другие книги из серии «Век Дракона»:

Амулет. Джеймс Бибби
- Амулет

Жанр: Юмористическое фэнтези

Год издания: 2002

Серия: Век Дракона

Игра воровки. Джульет Энн Маккенна
- Игра воровки

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2001

Серия: Век Дракона

Игры драконов. Роберт Линн Асприн
- Игры драконов

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2009

Серия: Век Дракона