Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Приключения Ольхолапа


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1065, книга: Граница
автор: Алберт Бэл

"Граница", роман выдающегося русского писателя Алберта Бэла, является захватывающим и глубоко проницательным исследованием человеческой психологии и общества. Изданная в 1939 году, книга вызвала шквал споров и остается актуальным и провокационным произведением по сей день. Действие романа происходит в пограничном городке на юге России. Главный герой, Никита Косолапов, молодой и амбициозный офицер Красной Армии, разрывается между лояльностью к режиму и своим собственным нравственным...

Эрин Хантер - Приключения Ольхолапа

ЛП Приключения Ольхолапа
Книга - Приключения Ольхолапа.  Эрин Хантер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Приключения Ольхолапа
Эрин Хантер

Жанр:

Фэнтези: прочее, Кошки, Любительские переводы

Изадано в серии:

Коты-Воители: Видение Теней #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

2 комментария

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Приключения Ольхолапа"

Новое пророчество звёздных предков, полученное целителями, гласит: «Примите то, что вы найдёте среди теней, ибо только им суждено расчистить небеса». Приближаются времена смуты, раздоров и тьмы.
Маленький Ольхолап, сын Белки и Ежевичной Звезды, видит странные сны, в которых неизвестные коты умоляют помочь им.
Ежевичная Звезда отправляет сына на поиски котов, подозревая, что они каким-то способом связаны с пророчеством. А старейшина Песчаная Буря готова сопровождать малыша Ольхолапа в его поисках, ведь от исхода путешествия зависит судьба всех диких котов.


Читаем онлайн "Приключения Ольхолапа". Главная страница.

Коты-Воители Цикл «Тень грядущего» Испытание оруженосца

Пролог

Воробей карабкался вверх по склону, ведущему к Лунному озеру. Лапы скользили на влажных камнях, а прохладный ветер ерошил шерсть. Кот дрожал, ожидая, пока его мать, Листвичка, поднималась к нему наверх.

– Зелёные Листья уже закончились, – сказала она. – Мы должны запастись травами, пока это ещё возможно. В особенности кошачьей мятой.

– Кошачья мята! – кончик хвоста Воробья дернулся в нетерпении. – Вечно ты мяукаешь про кошачью мяту. Да будь твоя воля, мы бы наполнили мятой всю палатку и ни для чего иного лагерь не покидали бы.

Листвичка наградила сына дружеским толчком.

– Мы могли бы поступить хуже. Ты знаешь, как быстро Белый Кашель перерастает в Зелёный, если не относиться к этому серьезно. Старейшины…

– Песчаная Буря, Крутобок, Милли и Пурди совершенно здоровы, – перебил её Воробей. – Честное слово, Листвичка, ты слишком с ними нянчишься. Между прочим, у нас полным-полно кошачьей мяты у старого Гнезда Двуногих. Достаточно даже для тебя! Так что даже не думай, что я пойду и наберу ещё хоть пучок.

Замолчав, Воробей услышал шарканье лап ниже по склону. Сильный запах Речных котов ударил в ноздри: Мотылинка и Ивушка, целительницы Речного племени, взобрались наверх и присоединились к ним.

– У нас полно кошачьей мяты, – мягко заметила Мотылинка. – Дайте нам знать, если у Грозового племени начнутся трудности.

– Спасибо, Мотылинка, – мяукнула Листвичка, а Воробей только и успел проглотить колкое замечание.

Как будто Грозовому племени нужно клянчить травы у Речных!

– Пошли уже, – напомнил он целительницам. – Перышко и Пустельга уже обогнали нас. Я чую их след.

Воробей возглавил процессию, преодолев оставшуюся часть склона. Несмотря на свою слепоту, кот ступал уверенно, прокладывая себе путь через плотную стену кустарников, окружавших ложбину Лунного озера. Вынырнув из зарослей, он отряхнул свою шкурку и тут услышал шум воды, льющейся вниз на скалы. Перед его мысленным взором предстал ослепительный блеск звёзд на поверхности воды.

– Добро пожаловать! – воскликнул Перышко, целитель племени Теней, лежавший у кромки водоёма. – Мы с Пустельгой уже думали, вы никогда не дойдёте.

– Что же, вот мы и здесь, – отозвался Воробей.

Он начал спускаться по извилистой тропинке, ведущей к озеру, его лапы легко скользили, ступая по следам, оставленным котами, жившими здесь многие луны назад.

– Такое далёкое прошлое… – шепнул он сам себе, борясь с одновременно и горькими, и сладкими воспоминаниями о том времени, когда он сам преодолевал этот путь вместе с древними котами. О времени, когда он отправил их в путешествие, которое привело котов в горы. «Время, когда я говорил с Половинкой Луны…»

С усилием вернувшись в настоящее, он присоединился к Перышку и Пустельге у Лунного озера и стал ждать, пока Листвичка, Мотылинка и Ивушка тоже спустятся по тропинке. Затем он устроился у кромки воды. Кот мог слышать, как остальные целители делают то же самое, распределяясь вдоль берега.

«Даже Мотылинка, – подумал он, в очередной раз задаваясь вопросом, как можно быть целителем, не веря в Звёздных предков. – Всё, за чем она приходит сюда, – это сладко вздремнуть!»

Постепенно шум копошения вокруг затих, и слышен был только нескончаемый шум водопада. Острый слух Воробей смог различить хриплое дыхания Перышка. Оно время от времени прерывалось, и Воробей с дрогнувшим сердцем вспомнил, как на самом деле стар целитель племени Теней.

«Он так и не взял себе ученика после смерти Огнехвоста, – нахмурившись, вспомнил Воробей. – Племя Теней кишит молодыми котами. Наверняка кто-то из них мог бы подойти?»

Со всей решительностью Воробей отбросил свои волнения. Что бы ни случилось в будущем, сейчас жизнь в племенах шла хорошо. Сезон Зелёных Листьев щедро дарил много дичи, и все коты были здоровы. Приятная нега разлилась по телу целителя, словно вкус сочной добычи, и, закрыв глаза, он вытянул шею и коснулся носом воды Лунного озера.

Воробей ощутил, как солнечные лучи пригревают его шерстку. Нос уловил ароматы растущей зелени, навеянные теплым ветерком. С наслаждением потянувшись, он открыл глаза.

«Что такое, во имя Звёздного племени?..»

Воробей вскочил на лапы и огляделся вокруг. Он стоял на полоске пышной травы, окаймленной деревьями с пышной --">
Комментариев: 1
03-10-2021 в 17:00   #438
Здравствуйте, я благодарна Вам за перевод этой книги. Также я хочу попросить у Вас разрешение на публикацию Вашего перевода книги "Приключения Ольхолапа" на Wattpad.
Knigago   17-04-2023 в 16:08
Разрешаем.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Приключения Ольхолапа» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги автора «Эрин Хантер»:

Бушующая стихия. Эрин Хантер
- Бушующая стихия

Жанр: Детская фантастика

Год издания: 2003

Серия: 01. Коты-Воители: Воители

Битва за лес. Эрин Хантер
- Битва за лес

Жанр: Детская фантастика

Год издания: 2004

Серия: 01. Коты-Воители: Воители

Желание Листвички. Эрин Хантер
- Желание Листвички

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: Коты-Воители: Любительские переводы

Молчание Голубки. Эрин Хантер
- Молчание Голубки

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: Коты-Воители: Любительские переводы