М. Л. Вонг - Меч Кайгена (ЛП)
Название: | Меч Кайгена (ЛП) | |
Автор: | М. Л. Вонг | |
Жанр: | Фэнтези: прочее, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Меч Кайгена (ЛП)"
Мать борется с жестоким прошлым. Сын пытается принять жестокое будущее. Отец не видит опасность, нависшую над ними. Высоко на горе на краю Кайгенской империи живут самые сильные воины в мире, способные поднимать море и сражаться мечами изо льда. Сотни лет бойцы полуострова Кусанаги отгоняли врагов Империи, подарив имя своему участку земли — «Меч Кайгена». Мамору родился в легендарной семье Мацуда, и он всегда знал свою цель: овладеть техниками боя семи и защищать свою родину. Но когда чужак прибывает и раскрывает правду о якобы мирном времени в Кайгене, Мамору понимает, что ему может не хватить времени, чтобы стать полноценным воином. Хуже, империя, которую он был рожден защищать, может быть основана на лжи. Мисаки говорила себе, что оставила пыл юности в прошлом, когда попала в семью Мацуда. Решив быть хорошей домохозяйкой и матерью, она спрятала свой меч и все, что осталось от ее дней бойца в далекой стране. Но ее растущий сын задает вопросы о мире снаружи, угроза вторжения нависает над морем, а ее холодный муж раздражает ее, и Мисаки обнаруживает, что боец в ней пытается пробиться на поверхность. Когда ветер войны долетает до их полуострова, смогут ли Мацуда защитить империю? Или они порвут друг друга до того, как истинные враги доберутся до их берегов?
Читаем онлайн "Меч Кайгена (ЛП)". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (223) »
кафока — слово из ямманинке, означающее людей кафо, кроме коро кафо и людей из других кафо.
Кайген — страна на востоке континента Наминдугу, центр Кайгенской империи, дом многих джиджака Дюны.
Кайгенгуа — язык Кайгена и Кайгенской империи (похож на корейский).
каллаана — оскорбление, так зовут белых адинов, «труп» на ямманинке.
Кама — уважительное обращение к главе дома (фанкама), наставнику (джакама) или тому, чья власть выше, чем у говорящего (схоже с «господином» в Англии).
камая — термин из традиционной социальной иерархии Яммы, включающий, но не ограниченный практикой сильных коро, обеспечивающих членов других кафо в обмен на их услуги и обучение молодежи у более опытных членов их кафо.
катана — традиционный кайгенский меч.
Кайири — синтетический материал, похожий на бумагу, но крепче и не сгорающий.
Келеба — первая и единственная открытая война между теонитами Дюны, произошла в 5291, когда директора академии Рассвет, Ойеду Бииду убили с несколькими учениками. «Великая война» на ямманинке.
Кийе — бог в религии Фаллея, обычно связан с душой, плодородием и солнцем.
Колунджара — столица Яммы.
Коро — член класса воинов, могут зваться еще и «келе коро», может использоваться как префикс для члена манга коро или келе коро кафо, схоже с мистер или мисс.
Короден — младший член манга коро или келе коро кафо.
Коронкало — пятый месяц в календаре Дюны из двенадцати месяцев, названный в честь королевы Коронкан Вагаду, третьей королевы Яммы (примерно совпадает с ноябрем на Земле).
короя — уважительное обращение к женщине из келе коро или манга коро кафо, можно сравнить с английским «мэм».
койин — единица измерения Дюны, примерно ширина большого пальца мужчины (около 3 сантиметров на Земле).
Кри — мифическая фигура в религии Фаллея, первый предок людей, мать всех таджак.
Крибакало — последний месяц в календаре Дюны, названный в честь Кри из Донкили (грубо совпадает с июнем на Земле).
Кудацве — континент, разделенный между двумя народами — независимой страной Кудацве и Кайгенской Кудацве, принадлежащей Кайгенской Империи.
— кун — обращение к близкому другу-мужчине или кому-то ниже статусом в диалекте Широджима.
Кусанаги — полуостров в Широджиме, названный «Меч Кайгена» за историю побед над нарушителями.
Лааксара — царство загробной жизни в религии Фаллея.
Ланга или ланья — ругательство из ямманинке.
Лазо Лингун — техника фоньяка, когда боец выкачивает воздух из тела жертвы через рот, разрушая легкие. «Притягивание Души» на рангагуа.
Линдиш — язык из западных островов Хейдеса, на нем говорят в некоторых частях Кариты и Абирии (почти идентичен английскому на Земле).
литтиги — суб-теонит со способностью управлять светом.
Ливингстон — самый большой город в Карите.
Манга коро — член правящей кафо.
Маттаку — выражение возмущения в диалекте Широджима.
Лунный Шпиль — имя катаны Мацуда Такеру, в диалекте Широджима — Киёгецу Яри или Кьёгецу.
На — «мама» в Ямме.
Надамуи — город на дальнем южном острове Широджима, «Холм Слез» на местном диалекте.
Наги — мифическое божество из Донкили, предок-основатель в Наминдугу, связан с богом Кийе в Рюхон Фаллея.
Нагидон — первый день восьмидневной недели Дюны, названный в честь мифического предка людей, Наги, из Донкили; рабочий день.
нагиджи — символы кайгенского и ранганийского происхождения.
Нагимару — название катаны, выкованной Котецу, для амбидекстера Мацуды Такаши (обычно в его правой руке), компаньон вакидзаси Намимару.
Нагино Фаллея — преобладающее наименование Фаллеи в Кайгенской Империи, куда входят основные части мифа о сотворении Яммы.
Нами — мифическое божество из Донкили, предок в Наминдугу, связана с богиней Ньяарэ в Рюхон Фаллея.
На-Ньяарэ — уважительное обращение к богине в религии Фаллея Яммы, означает «матушка Ньяарэ», иногда используется как ругательство.
нэ — частица из диалекта Широджима, указывающая на просьбу подтвердить, «да?», «ладно?».
неннеко — слово без смысла в диалекте Широджима, которое поют в колыбельных, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (223) »
Книги схожие с «Меч Кайгена (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:
Юрий Александрович Никитин - Трехручный меч Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2003 Серия: Зубы настежь |
Геннадий Борчанинов - Меч эльфа-наёмника Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2021 Серия: Рассказы |