Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Приключения Бобового Зёрнышка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 843, книга: «Из соседей... в молодожены?»
автор: Бренда Харлен

Роман «Из соседей... в молодожены?» – очаровательная и трогательная современная любовная история, которая заставит ваше сердце трепетать. Бренда Харлен создает двух харизматичных и привлекательных персонажей, чье путешествие от соседей к влюбленным наверняка вас захватит. Главные герои, Нора и Бен, поначалу кажутся совершенно несовместимыми. Нора – целеустремленная и организованная женщина, в то время как Бен – свободолюбивый и беззаботный парень. Однако, когда они вынуждены делить жилое...

Дмитрий Швец - Приключения Бобового Зёрнышка

Приключения Бобового Зёрнышка
Книга - Приключения Бобового Зёрнышка.  Дмитрий Швец  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Приключения Бобового Зёрнышка
Дмитрий Швец

Жанр:

Юмористическая фантастика, Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Приключения Бобового Зёрнышка"

Страшная сказка о том как местный дурачок, благородный, но бездомный рыцарь и весьма боевая безумная монашка спасают мир от древнего зла.

Примечания автора:

Данный текст создавался чисто развлечения и моего отдыха ради. Слегка эгоистично, зато правда. Поэтому ничего серьезного внутри ожидать не стоит. Глупость, логические нестыковки, сюжетные дыры, и банальные сюжетные ходы присутствуют. А так же опечатки, ошибки и все в таком роде.
Я предупредил, претензии не принимаются!)
Приятного прочтения!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: авторский мир, боевое фэнтези, приключения

Читаем онлайн "Приключения Бобового Зёрнышка". [Страница - 2]

забрызгивают мне все лицо. — Кто это тебе, лентяю, разрешил?

— Вы! — выдохнул я последний воздух из легких.

— Я? — хватка Кярро ослабла, в глазах проступило подобие разума, но ярость снова взяла верх.

— Я не разрешал тебе спать! — взревел он и швырнул меня на мешки с луком.

И пока мое тело совершает второе воздушное путешествие за последние несколько минут, я должен немного поведать вам о причинах такого поведения многоуважаемого старшего повара. Все дело в том, что, будучи единственным в замке человеком, что способен держать в руках половник, не обварив себе руки по локоть, он вынужден отвечать за многочисленные блюда, подаваемые к столу нашего, не менее уважаемого, графа. Граф же наш любит поесть. Очень любит. И не терпит, когда на его столе находится менее пяти блюд одновременно. Он считает обед не состоявшимся, если сами те блюда меняли менее трех раз. Итого пятнадцать блюд. Каждый прием пищи. А приемов пищи у него пять за день. Итого семьдесят пять блюд! И повториться в них нельзя никак, иначе гнев графа будет куда сильнее, чем нынешняя ярость старшего повара.

Но, ни эти семьдесят пять блюд довели Люцелиуса Кярро до такого состояния, к такому количеству работы он привык давно, но чтобы делать ее в одиночку к этому у него привычки не было. Обычно на кухне нас человек восемь: я — не обладающий ни нужными навыками, ни особыми способностями, ни ловкостью, ни, как было сказано выше, интеллектом, сам Кярро — управляющий всем процессом и раздающий указания и шесть человек подмастерьев, четыре парня, которых я по вполне определенным причинам боюсь и две девушки, которые, по причинам мне не понятным, боятся меня. Сейчас же на кухне был только пышущий злобой Кярро и я, летящий мордой, прямиков в мешок с луком. Всех подмастерьев забрал местный замковый распорядитель, а блюда необходимо подавать по расписанию.

Мое лицо врезалось в мешок, пробило в нем дырку и глубоко засело среди ароматных и таких твердых головок лука.

— Скажи мне, — Кярро опустился на меня сверху и вдавил широченной ладонью мою голову глубже в мешок. — Как я, с таким лентяем как ты, смогу подать к столу графа все те блюда, что он заказал?

— Я не знаю, — проблеял я из мешка.

— Тогда найди мне того кто знает! — заорал Кярро.

— Я мигом, — я дернулся, чтобы встать, но сотня килограмм, сидящая на моей спине, не позволила мне этого.

— Дурачок, он и есть дурачок, — вздохнул Кярро, вдруг теряя всю накопленную ярость.

Он вытащил меня из мешка и отряхнул те обноски, которые я называл одеждой.

— И куда ты собирался бежать? У кого узнавать? Бедный несчастный дурачок, — он погладил меня по голове нежно и ласково, как делала мама, до того как поняла, что ее сын не способен и ложки в руках держать. Нет, этому не хитрому приему я научился быстро, годам к пяти, но на большее моей ловкости не хватало.

— Может быть, спросить у распродрягителя? — предположил я, исковеркав слово так, что старший повар не сразу понял, о чем я, а когда понял, я пожалел, что вообще рот открыл.

Огромный кулак Люцелиуса врезал мне под ребра, отправив меня в не столь далекий как раньше и последний в этот день полет.

И пока я лечу и гадаю, с чем же встретится мой многострадальный зад, я совершу последнее отступление от истории, что собираюсь рассказать. Надо сказать, что господин Кярро не был плохим человеком, скорее наоборот, он был хорошим человеком, в отличии от других мужчин, с которыми мне приходилось работать на кухне. Он никогда не бил меня так, чтобы я терял сознание или истекал кровью. Другие били, Кярро никогда. Когда же мне доставалось от подмастерий так, что даже для того чтобы справить нужду мне нужна была чья-то помощь, он показательно отчитывал их за излишнее усердие. Я бы больше радовался, если бы он их наказывал, или же сделал с ними, то, что они сделали со мной, но и то, что они стояли потупив глаза, красные словно раки, грело мое сердце. Правда, это не могло остановить кровь вытекающую из поврежденных почек вместе с мочой, но и ругани старшего повара я был рад. К тому же господин старший повар время от времени проявлял обо мне заботу и иного рода. Он иногда подкармливал меня тем, что оставалось после приема пищи графом и его свитой и делал это в обход подмастерий, что всегда добирались до еды раньше меня. Один раз он даже брал меня с собой на графский пир. Я стоя за колонной вдали от шумной толпы и танцев на всю жизнь запомнил как это красиво. А --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Дмитрий Швец»:

Слуга короны. Дмитрий Швец
- Слуга короны

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2007

Серия: Магия фэнтези

Мародёр. Дмитрий Швец
- Мародёр

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2023

Серия: Все Боги смертны

Мародёр (СИ). Дмитрий Швец
- Мародёр (СИ)

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: Все Боги смертны