Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Басня об осьминоге


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1713, книга: Дитя четверга
автор: Сандра Браун

Сандра Браун Современный любовный роман "Дитя четверга" - захватывающий и интригующий любовный роман, который исследует темные и сложные стороны человеческой натуры. Сандра Браун мастерски создает атмосферу напряжения и неопределенности, удерживая читателя в напряжении от начала до конца. Сюжет вращается вокруг Элисон Стюарт, молодой женщины, чье прошлое хранит мрачную тайну. По мере того как она углубляется в поиски правды о своем происхождении, она встречает загадочного...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

УАЗ-3171.  журнал «Автолегенды СССР»
- УАЗ-3171

Жанр: Газеты и журналы

Год издания: 2013

Серия: Автолегенды СССР

Питер Сойер Бигл - Басня об осьминоге

Басня об осьминоге
Книга - Басня об осьминоге.  Питер Сойер Бигл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Басня об осьминоге
Питер Сойер Бигл

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Басня об осьминоге"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Басня об осьминоге". [Страница - 2]

стр.
существо, держащее в руках некий острый предмет, представляет опасность для всех, находящихся в пределах досягаемости, и ему никогда нельзя доверить ни тело, ни душу.

Тем не менее, любопытство пересилило; и в следующий раз, когда рыбак вышел на промысел с утренним приливом, осьминог не удержался и осторожно взобрался с киля корабля… на руль… затем на сломанный, болтающийся поручень и, цепляясь там, наблюдал, как старик осматривает и скребёт корпус, наполняя грубо сшитую водонепроницаемую сумку на поясе грязными мидиями и редкими длинношеими моллюсками. Рыбак был в грязи по пояс и от него дурно пахло, но он весело напевал и покряхтывал в процессе, а осьминог смотрел на него с великим благоговением.

В конце концов осьминог не смог удержаться.

Мужественно взяв себя во все восемь рук, он выполз на палубу, прямо под изумлённый взгляд старого рыбака. Запинаясь, но отчётливо, он вопросил:

— Ты Бог?

Выражение лица рыбака медленно изменилось, перейдя от суровой решимости, через проявившееся недоверие, к какому-то усталому сиянию.

— Нет, мой друг, — ответил он наконец. — Я не Бог, не больше, чем ты. Но я думаю, что мы с тобой в равной степени являемся частью Бога, когда находимся здесь, — и он широко развёл руки, дабы охватить всю волнующуюся, тёмную поверхность моря, будто дышавшую под сине-серебряным утренним небом. — Конечно, мы двое не просто окружены сим божественным великолепием — мы оба принадлежим ему, мы находимся в нём, сейчас и навсегда. А как же иначе?

— Море, — медленно произнёс осьминог. — Море…

— И земля, — добавил рыбак. — И небо. И огни костров, сверкающих за пределами неба. Все вещи, взятые вместе, образуют единое целое, включая таких существ, как осьминог и старик, играющие свои крошечные роли и страшно этим удивлённые.

— Мои мысли и вопросы были слишком ничтожны… Я прожил в Боге всю свою жизнь и никогда не знал этого. Ты же говоришь правду?

— Именно так, — просиял старик. — Именно так.

Осьминог потерял дар речи от радости. Он неуверенно протянул щупальце, и рыбак крепко пожал его своей грубой рукой. Когда они встали рядом, оба в равной степени восхищённые обретённым согласием, осьминог застенчиво спросил:

— Как ты думаешь, Бог знает, что мы здесь, внутри Него, что мы часть Его?

— Понятия не имею, — безмятежно ответил рыбак. — Важно, что мы знаем.

Сильный удар в правый борт встряхнул лодку и та накренилась носом вниз, мягкое покачивание прекратилось. Море отступило, стремительно отхлынув от лодки, выставив на всеобщее обозрение выцветшую краску и ракушки на бортах. Шуршащая галька царапала корпус и руль. Осьминог, рефлекторно вцепившийся в палубу щупальцами, остался неподвижен, но рыбак потерял равновесие, а над, под и вокруг них сам мир, казалось, распахнул огромную пасть и начал втягивать воздух курсом на запад.

— И это? — вопросил осьминог. Он указал щупальцем на обнажившееся до самого горизонта морское дно — самый верный признак приближающегося цунами. — Это тоже часть Бога, как и мы?

— Боюсь, что так, — ответил старый рыбак, цепляясь за наклонные перила. — Вместе с тайфунами, жалящими медузами, родителями моей жены и действительно плохими устрицами. В подобной ситуации, я не считаю грехом устремиться на возвышенность. Берег далеко, это правда, но в молодости я был крепок ногами, и рыбацкая жизнь поддерживала меня в форме. Я буду жить, куплю другую лодку и снова буду ловить рыбу.

— Я желаю тебе всего наилучшего, — сказал осьминог, — но, боюсь, мои собственные возможности несколько более ограничены. Для побега мне нужна свобода морских глубин, совершенно недосягаемая сейчас. Да, великое пожатие плечами Бога будет здесь достаточно скоро. Я буду наблюдать за его приближением, и когда оно прибудет, передам ему наши поздравления.

— Ты погибнешь, — сказал рыбак.

Осьминог едва ли был способен улыбаться, но рыбак всё равно услышал улыбку в его голосе.

— Я всё равно буду с Богом.

— Эта особая форма глубокой метафизической оценки не требует фатализма или помощи пятидесятифутовых волн, — решил рыбак, снимая с пояса наполовину заполненную холщовую сумку. — Кроме того, наш разговор только начался.

Проворный, как угри, коих он так хорошо ловил, рыбак перемахнул через перила и спрыгнул на обнажённое морское дно. Оказавшись там, он опустился на колени и стал елозить холщовым мешком взад-вперёд по илистому, изрезанному --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Питер Бигл»:

Последний единорог. Питер Сойер Бигл
- Последний единорог

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2003

Серия: Шедевры фантастики

Dirae. Питер Сойер Бигл
- Dirae

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2012

Серия: Черная Fantasy