Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев

Танит Ли - Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев

Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев
Книга - Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев.  Танит Ли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев
Танит Ли

Жанр:

Фэнтези: прочее, Морские приключения

Изадано в серии:

Пиратика #2

Издательство:

Эгмонт Россия

Год издания:

ISBN:

5-9539-1173-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев"

В шестнадцать лет отважный капитан Пиратика — Артия Стреллби — бороздила моря в поисках сокровищ. А тот, кто стоял звездной ночью за штурвалом корабля, вряд ли сможет найти счастье в размеренных буднях семейной жизни. Поэтому Артия вновь созывает свою верную команду, чтобы опять вдохнуть пьянящий морской воздух, услышать скрип мачт, а главное — найти клады, спрятанные пиратами со всего мира на далеких островах.


Читаем онлайн "Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев". Главная страница.

Танит ЛИ ПИРАТИКА II: возвращение на Остров Попугаев

Автор выражает сердечную благодарность Кейт Джарвис из Морского музея в Гринвиче.

А кроме того, великолепному клиперу «Катти Сарк» — просто за то, что он есть.


Посвящаю эту книгу моему мужу и другу Джону Кейну, совершившему со мной много увлекательных путешествий под парусами.

С бесконечной благодарностью и любовью.

Книгаго: Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев. Иллюстрация № 1
Правдивая история
о новых удивительных приключениях на просторах дальних морей

ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА

Мир, в котором разворачиваются описанные события, очень похож на наш с вами и все-таки немного отличается от него. Имена и географические названия кажутся знакомыми, но всё же звучат непривычно. Многие имена взяты из старинных книг, другие же являются плодом игры с ныне существующими словами. Все (или почти все) упомянутые места можно отыскать на географических картах, хотя названия их не всегда будут совпадать. А некоторые острова и даже целые страны слегка переместились в сторону.

Следовательно, эту книгу нельзя назвать историческим романом в строгом смысле этого слова, но не является она и сказкой в чистом виде. А происходит действие во времена, которых мы никогда не знали…

И еще два замечания.

1) Франкоспанский язык, на котором говорят персонажи этой книги, взят из параллельного мира и немного отличается от известных нам французского и испанского; переводы тоже выполнены весьма вольно.

2) В нашем мире, как известно, Революция произошла во Франции, а Англия испугалась и вместе с другими странами, в которых устояла монархия, объявила Франции войну.

Незыблемым остается и тот факт, что в любом мире война, начатая под любыми предлогами и в любых целях, — невзирая на то, какие песни слагаются о ней, какие речи произносятся и под какие флаги встают отважные храбрецы, — остается самым страшным бедствием, какое может обрушиться на страну, народ и на каждого человека.

И последнее. Отрывок из поэмы Коулхилла (в нашем мире этого поэта называют Колриджем) известен нам под названием «Сказание о Старом Мореходе».


«Мы хотим достать сокровища, и мы их достанем. Это наша цель. А вы, конечно, хотите спасти свою жизнь, и это ваша цель». [1]

Роберт Луис Стивенсон «Остров сокровищ»

Действие этого романа происходит в близком нам параллельном мире и начинается в году 1723 (тысяча семьсот двунадесять третьем), что в нашем летосчислении приблизительно соответствует 1803 году.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ НА БЕРЕГУ

Глава первая

1. Ночные совы

— Фу ты, черт! Клянусь бешеным боровом…

— Да заткнись ты! Погоди, пусть пройдут.

Трое контрабандистов в жаркой летней ночи застыли как вкопанные. За спиной у них высились крутые утесы Драконовой бухты. По сторонам тянулся пологий галечный пляж. А впереди расстилалось ночное море, серебрились под луной воды Свободного Ангелийского Пролива.

Вдалеке на воде что-то мелькнуло.

— Призрак, Тинк! Смотри, это же призрак!

— Тише, Билли.

Глэд Катберт хранил молчание. Ему вспомнилась давняя встреча возле мыса Доброй Надежды. После шторма он вместе со всей командой увидел призрак, который, если верить легендам, давно скитался по тамошним морям. Это был Летучий Голландец. Корабль шел под всеми парусами, озаренный сверхъестественным сиянием. Сейчас им встретилось примерно такое же судно — такое, да не совсем.

Самое странное, на нем не горело ни одного огня.

Черный корабль, с низкой осадкой, трехмачтовый. Паруса тоже черные, или же очень темные, даже при свете луны. Ни одного флага, никаких опознавательных знаков. Мало того — судно было окутано чем-то вроде паутины, грязноватые клочья свисали со снастей и плыли за кормой по серебристой глади воды.

При виде Летучего Голландца Катберту и его спутникам пришло на ум старинное поверье: если команда встретила покинутое судно, значит, кто-то непременно умрет. Так всегда бывало, вспомнил Катберт.

— Что ты об этом думаешь, Глэд? — шепнул ему на ухо Тинки.

— Я-то? — переспросил Катберт. — Откуда мне знать? Но это не призрак. Корабль настоящий. Как пить дать настоящий.

Куда он направлялся, черный корабль без --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев» по жанру, серии, автору или названию:

Остров Буян. Сергей Владимирович Шведов
- Остров Буян

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2005

Серия: Белянин и другие

Милые мордочки, лапки-царапки. Танит Ли
- Милые мордочки, лапки-царапки

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2002

Серия: Финт хвостом