Павел Вячеславович Молитвин - Ветер удачи
Название: | Ветер удачи | |
Автор: | Павел Вячеславович Молитвин | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | Азбука-fantasy, Мир Волкодава #3 | |
Издательство: | Азбука | |
Год издания: | 2001 | |
ISBN: | 5-267-00484-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ветер удачи"
Тревога за судьбу друзей, перед которыми Эврих чувствует себя в неоплатном долгу, заставляет его покинуть Беловодье и вновь пуститься в путь. Господин Случай нарушает его планы, он попадает в рабство и вместо Саккарема оказывается в Мономатане. Сам Эврих считает, что Боги в очередной раз сыграли с ним злую шутку, однако находятся люди, убежденные в том, что к берегам империи, переживающей трудные времена, его корабль пригнал ВЕТЕР УДАЧИ.
Читаем онлайн "Ветер удачи". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (168) »
Павел МОЛИТВИН ВЕТЕР УДАЧИ
Жизнь галопом, мчит, горит и тает,Как над морем пламенный закат,
И до срока землю покидает
Тот, кто прав, и тот, кто виноват.
Быстролетны дни, любови, песни,
Даже те, что, мнилось, на века.
Хоть молись, ругайся ты, хоть тресни,
Вечны в небе только облака.
Потому-то уходить не страшно.
Горько лишь до цели не дойти,
Если шел ты трудно и отважно,
Не добраться до конца пути.
Тяжко гибнуть одному в пустыне,
Хуже — если родина в огне.
Грустно — не прижившись на чужбине,
Горше — лишним в отчей стороне.
Но больней, когда душа остыла,
Оставаясь вроде бы живым,
Жизнь влачить, в которой все постыло,
Все лишь суета, и тлен, и дым.
И с чего бы сердце омертвело?
Глаз отвел, чтобы не видеть слез,
Бед чужих, — мое ли это дело?
Мог помочь, но в драку не полез…
Мог бы пить, так ведь потом — похмелье.
Мог любить — достойной не сыскал.
И в итоге горе и веселье
Как-то незаметно миновал.
А вокруг братались и рубились,
Плыли вдаль чужие корабли…
Проклинали, ссорились, женились,
Спорили с судьбою, как могли…
И теперь уходят. В славе, в боли,
В гневном крике разорвавши рот…
Хладные ж живут в их сирой доле.
Лучше б было все наоборот.
Но закон судьбы неумолимый
Рвет на части страстные сердца,
И вершат их души путь незримый
В светлый дом Небесного Отца.
А иные долго долго тлеют,
Равнодушья источают чад,
О погибшей жизни сожалеют —
Кто не прав и кто не виноват.
Глава первая. Черные джиллы
715-й год от основания Города Тысячи Храмов.
9-й год правления императора Кешо
Отложив Тилорнову самописку, Эврих закусил губу и в сомнении покачал головой. Чем дольше он работал над новой своей рукописью, тем меньше она походила на «Описания стран и земель» достопочтенного Салегрина. Так оно, разумеется, и должно было случиться: дорожные заметки путешественника неизбежно будут отличаться от кропотливого труда землеописателя, безвылазно, если не считать посещений блистательного Силиона, просидевшего всю жизнь в Верхнем Аланиоле. Эврих, однако, так до сих пор и не сумел решить: радоваться ему следует или печалиться по поводу того необычного творения, которое выходит из-под его пера. Увы, в нем не было ничего от ученого трактата, и более всего, хотя и это сравнение являлось притянутым за уши, напоминало оно сказания о Богах и героях минувших времен. С той весьма существенной разницей, что писал он о своих современниках, живых и хорошо знакомых ему людях. И следовательно, рассказ о них надобно было вести как-то иначе, чем принято было у аррантов повествовать о похождениях Прекраснейшей, проделках Вестника Богов и деяниях Морского Хозяина, а у сегванов, например, о Храмне и Хегге.Глядя на бегущие за бортом «Ласточки» длинные иссиня-черные волны, молодой аррант пытался представить, как отнеслись бы его наставники и товарищи по учебе в Силионской Школе к идее расчленить его рукопись на две части, одна из которых, предназначенная для ученых мужей, являлась бы продолжением Салегриновых «Описаний стран и земель», а другая рассказывала о Хрисе, Тразии Пэте, Хономере, Тилорне, Волкодаве, Кари, Ниилит и всех тех, с кем пришлось ему пережить немало волнующих, а порой и страшных приключений. На первый взгляд мысль эта, посетившая его в Беловодье, куда перенесся он по воле Аситаха из Врат, являвшихся в то же время мостом через Гремящую расщелину, отделявшую Вечную Степь от Самоцветных гор, была дикой и едва ли не кощунственной.
«Выпускнику Силионской Школы не пристало слагать в угоду простонародью дешевые вирши и занимательные побасенки», — изрек бы с презрительной миной щеголеватый Фелиций Тертц, твердо решивший посвятить свою жизнь расшифровке клинописных таблиц бесследно исчезнувшего с лица земли государства умбогу и немало преуспевший на этом поприще. «Друг мой, одумайся! Какое дело Взыскующим Вечных Истин до того, чьими трудами и при каких обстоятельствах доставлены были, скажем, семена и луковицы хуб-кубавы в Нижнюю и Верхнюю Аррантиаду? Неизмеримо больший интерес представляют собой свойства этого --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (168) »
Книги схожие с «Ветер удачи» по жанру, серии, автору или названию:
Алексей Юрьевич Пехов - Ветер полыни Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2006 Серия: Магия фэнтези |
Мария Кокорева - Ветер в твоих волосах (СИ) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2014 Серия: Сквозь века |
Другие книги из серии «Азбука-fantasy»:
Майк Резник - Торир Рыжебородый Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1996 Серия: Азбука-fantasy |
Павел Вячеславович Молитвин - Путь Эвриха Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2000 Серия: Азбука-fantasy |
Андрей Леонидович Мартьянов - Звезда запада Жанр: Героическое фэнтези Год издания: 1997 Серия: Азбука-fantasy |
Юлия Леонидовна Латынина - Повесть о Золотом Государе Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1996 Серия: Азбука-fantasy |