Библиотека knigago >> Фэнтези >> Технофэнтези >> Реквием часовщице


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1934, книга: Убийца сейчас онлайн
автор: Татьяна Ефремова

"Убийца сейчас онлайн" - захватывающий детектив, который держит в напряжении до самого конца. Автор, Татьяна Ефремова, создает мрачный и напряженный мир, в котором виртуальное и реальное переплетаются опасным образом. В центре истории находится детектив Дарья Морозова, которая расследует убийство успешной онлайн-стримерши. Когда расследование приводит ее в мир киберпреступности, она должна столкнуться с безжалостным хакером, известным как "Охотник". Что отличает этот...

Барт Андерсон - Реквием часовщице

Реквием часовщице
Книга - Реквием часовщице.  Барт Андерсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Реквием часовщице
Барт Андерсон

Жанр:

Технофэнтези

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Остеон-Пресс

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Реквием часовщице"

«— Давно пора разобраться с качеством времени. Оно не может быть субъективным. Мы должны прийти к общему мнению. Мои друзья и знакомые тоже купят такие часы. Это безумное место нуждается в преобразовании. Нам понадобится помощь от каждого, кто сможет ее предложить.
— Нам не нужны подобные механизмы! Фермеры прислушиваются к своим петухам. Пекари знают ритм восхода по ломоте в запястьях и пальцах. Люди отвергнут такие часы! Каждый из них получил лицензию на собственное времяисчисление.
— Это просто какой-то фашизм! Кто из разумных людей захочет часы, которые унифицируют время?»

Читаем онлайн "Реквием часовщице". [Страница - 3]

уходившего официанта. — Фермеры прислушиваются к своим петухам. Пекари знают ритм восхода по ломоте в запястьях и пальцах. Люди отвергнут такие часы! Каждый из них получил лицензию на собственное времяисчисление. Этот подмастерье предлагает нам чуждые идеи.

— Возможно, пока они чуждые, — сказал подмастерье, улыбаясь наперснице. — Но скоро они станут привычными.

Служанка Крины скромно опустила взгляд, как будто знак внимания симпатичного юноши был для нее излишне большим даром. Она старательно посасывала вино через соломинку.

«Ах, вот как», — подумала Крина, наблюдая за молодым человеком.

Его часы засеменили ножками, переползая через другие устройства, лежавшие на витрине. Традиционные механизмы шипели от злости и плевались в безглазую вещь.

Часовщица по-прежнему не понимала потребности в подобных новшествах. Почему люди должны терпеть такое унижение? Им будут говорить, какое сейчас время! Оно станет одинаковым для всех: не хуже и не лучше, не более печальным и не менее красивым, не более счастливым и великим? И какое влияние окажут часы подмастерья на это пространство, где время изменяет архитектуру и стиль?

Один из механизмов с кленовыми листьями ударил ногой по слепым часам. Те испуганно сжались, не в силах защитить себя.

— Мы, часовщики, несем ответственность за время, — сказала Крина, — Мы должны управлять им разумно и бережно, поддерживая его энергичным и сильным. А это устройство без голоса и глаз кажется мне грубой пародией.

Она отвернулась от уродливых часов и посмотрела на юношу, желая убедиться, что ее слова достигли цели. Молодой человек рассеянно кивнул. Казалось, что он вынашивал в уме конструкцию какого-то нового механизма.

— Когда ты переделаешь эти часы и превратишь их в нечто стоящее, — сказала она, — я с удовольствием взгляну на них.

— Да, я скоро закончу работу над ними, — ответил подмастерье.

В его голосе прозвучали нотки вызова или даже угрозы. Крина поправила плащ и прошептала наперснице:

— Вернись и купи у продавца фруктов три помпельмуса.

Боясь выдать свои чувства, наперсница закрыла глаза. Когда Крина повернулась спиной, она просигналила юноше на тактилослэнге: «Заканчивай скорее».


Книгаго: Реквием часовщице. Иллюстрация № 3

* * *
Сумерки наполняли комнату темными тенями, но Крина не зажигала свечей и ламп. Ей нравилось фиолетовое спокойствие вечера. Она стояла на черном ковре и наслаждалась сгущавшимся полумраком. В другой части комнаты играла музыка. Брат и его друзья исполняли оду на струнных и ударных инструментах. Этим вечером ей не хотелось веселья. Впрочем, она в любой момент могла покинуть гостей и удалиться в свои апартаменты.

— Что тебя печалит? — спросил Лемет, ее брат. — Ты выглядишь немного огорченной.

Он кивал головой в такт музыки. Виолончели покачивались. Барабаны задавали ритм.

— Меня пугают часы, которые выставил в салоне новый подмастерье, — ответила Крина.

Лемет тоже был часовщиком. Его широкие сильные руки не уступали в мастерстве тонким пальцам сестры. Он похлопал по своим коленям в такт барабанам и с усмешкой спросил:

— Что ты имеешь в виду? Как можно бояться часов?

— Они уничтожат наш зиккурат, — сказала Крина.

— У тебя приступ паранойи.

— Бдящие предупредили меня о беде. Я говорю вполне серьезно. Сейчас, пока мы ведем беседу, моя наперсница раскладывает у порога подмастерья три плода помпельмуса.

Лемет перестал улыбаться и кивнул головой, показывая, что он одобряет столь рассудительный шаг своей сестры. Его приятель, виолончелист, понимающе ухмыльнулся. Его пальцы брали лады около уха, проколотого десятком колец.

— Неужели никто не предупредит несчастного юношу? — шутливо возмутился он. — Какая жестокость! Бедняжка покроется черными пятнами. Ты решила послать к нему отравительницу, Крина?

— Она исполнила свой долг и запустила в действие Метод, — с укором сказал Лемет. — Так поступил бы каждый в этой комнате.

Он не принял плохо скрытый намек на то, что его сестра использовала наемницу. Вновь повернувшись к Крине, он тихо спросил:

— Но почему тебе понадобился Метод? Ты могла бы уничтожить подмастерье обычными часами Смерти. К чему такие усилия? Заведи часы Смерти и затми его жизнь.

— Не все так просто. Многим людям --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.