Библиотека knigago >> Формы произведений >> Авторские сборники, собрания сочинений >> Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения т 4-7


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1536, книга: Приглашение на Сретение
автор: Роберт Грейвс

Роберт Грейвс Фэнтези "Приглашение на Сретение" - это захватывающая и необычная книга, которая перенесет вас в мир мифов и легенд. Роберт Грейвс, мастер мифологии, создает интригующие и атмосферные декорации для этой уникальной истории. В центре повествования находится Мартин Уилсон, обычный офисный работник, который получает таинственное приглашение на похороны своего давно потерянного дяди. Когда Мартин прибывает на отдаленный остров, где должно состояться Сретение, он...

Антон Павлович Чехов - Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения т 4-7

Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения т 4-7
Книга - Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения т 4-7 .  Антон Павлович Чехов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения т 4-7
Антон Павлович Чехов

Жанр:

Русская классическая проза, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Наука

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения т 4-7 "

Полное собрание сочинений Антона Павловича Чехова в восемнадцати томах - первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой все, созданное Чеховым. При этом основные тексты произведений сопровождаются публикацией ранних редакций и вариантов.

Читаем онлайн "Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения т 4-7 ". [Страница - 3]

не было, а вечер прошел в одних только страшных разговорах. Какая-то барышня ни с того ни с сего заговорила об угадывании мыслей. С мыслей незаметно перешли к духам, от духов к привидениям, от привидений к заживопогребенным... Какой-то господин прочел страшный рассказ о мертвеце, перевернувшемся в гробу. Сам Ваксин потребовал блюдечко и показал барышням, как нужно беседовать с духами. Вызвал он, между прочим, дядю своего Клавдия Мироновича и мысленно спросил у него: "Не пора ли мне дом перевести на имя жены?" - на что дядя ответил: "Во благовремении всё хорошо". "Много таинственного и... страшного в природе... - размышлял Ваксин, ложась под одеяло. - Страшны не мертвецы, а эта неизвестность..." Пробило час ночи. Ваксин повернулся на другой бок и выглянул из-под одеяла на синий огонек лампадки. Огонь мелькал и еле освещал киот и большой портрет дяди Клавдия Мироныча, висевший против кровати. "А что, если в этом полумраке явится сейчас дядина тень? - мелькнуло в голове Ваксина. - Нет, это невозможно!" Привидения - предрассудок, плод умов недозрелых, но, тем не менее, все-таки Ваксин натянул на голову одеяло и плотнее закрыл глаза. В воображении его промелькнул перевернувшийся в гробу труп, заходили образы умершей тещи, одного повесившегося товарища, девушки-утопленницы... Ваксин стал гнать

{04013}

из головы мрачные мысли, но чем энергичнее он гнал, тем яснее становились образы и страшнее мысли. Ему стало жутко. "Чёрт знает что... Боишься, словно маленький... Глупо!" "Чик... чик... чик", - стучали за стеной часы. В сельской церкви на погосте зазвонил сторож. Звон был медленный, заунывный, за душу тянущий... По затылку и по спине Ваксина пробежали холодные мурашки. Ему показалось, что над его головой кто-то тяжело дышит, точно дядя вышел из рамы и склонился над племянником... Ваксину стало невыносимо жутко. Он стиснул от страха зубы и притаил дыхание. Наконец, когда в открытое окно влетел майский жук и загудел над его постелью, он не вынес и отчаянно дернул за сонетку. - Деметрий Осипыч, was wollen Sie? - послышался через минуту за дверью голос гувернантки. - Ах, это вы, Розалия Карловна? - обрадовался Ваксин. - Зачем вы беспокоитесь? Гаврила мог бы... - Хаврилу ви сами в город отпустил, а Глафира куда-то с вечера ушла... Никого нет дома... Was wollen Sie doch? - Я, матушка, вот что хотел сказать... Тово... Да вы войдите, не стесняйтесь! У меня темно... В спальную вошла толстая, краснощекая Розалия Карловна и остановилась в ожидательной позе. - Садитесь, матушка... Видите ли, в чем дело... - "О чем бы ее спросить?" - подумал Ваксин, косясь на портрет дяди и чувствуя, как душа его постепенно приходит в покойное состояние. - Я, собственно говоря, вот о чем хотел просить вас... Когда завтра человек отправится в город, то не забудьте приказать ему, чтобы он... тово... зашел гильз купить... Да вы садитесь! - Гильз? Хорошо! Was wollen Sie noch? - Ich will... Ничего я не will, но... Да вы садитесь! Я еще что-нибудь надумаю...

{04014}

- Неприлишно девице стоять в мужчинской комнат... Ви, я вижу, Деметрий Осипыч, шалюн... насмешкин... Я понимай... Из-за гильз шеловека не будят... Я понимай... Розалия Карловна повернулась и вышла. Ваксин, несколько успокоенный беседой с ней и стыдясь своего малодушия, натянул на голову одеяло и закрыл глаза. Минут десять он чувствовал себя сносно, но потом в его голову полезла опять та же чепуха... Он плюнул, нащупал спички и, не открывая глаз, зажег свечу. Но и свет не помог. Напуганному воображению Ваксина казалось, что из угла кто-то смотрит и что у дяди мигают глаза. - Позвоню ей опять, чёррт бы ее взял... -порешил он. - Скажу ей, что я болен... Попрошу капель. Ваксин позвонил. Ответа не последовало. Он позвонил еще раз, и словно в ответ на его звон, зазвонили на погосте. Охваченный страхом, весь холодный, он выбежал опрометью из спальной и, крестясь, браня себя за малодушие, полетел босой и в одном нижнем к комнате гувернантки. - Розалия Карловна! - заговорил он дрожащим голосом, постучавшись в дверь. - Розалия Карловна! Вы... спите? Я... тово... болен... Капель! Ответа не последовало. Кругом царила тишина... - Я вас прошу... понимаете? Прошу! И к чему эта... щепетильность, не понимаю, в особенности, если человек... болен? Какая же вы, право, цирлих-манирлих. В ваши годы... - Я вашей жена буду говорил... Не дает покой честный девушк... Когда я жил у барон Анциг и барон захотел ко мне приходить за спишки, я понимай... я сразу понимай, какие спишки, и сказала баронесс... Я --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.