Питер Гамильтон - Избранные произведения. I том
Название: | Избранные произведения. I том | |
Автор: | Питер Гамильтон | |
Жанр: | Боевая фантастика, Авторские сборники, собрания сочинений, Зарубежная фантастика | |
Изадано в серии: | Моя большая книга, Компиляция | |
Издательство: | Интернет-издание (компиляция) | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Избранные произведения. I том"
Питер Ф. Гамильтон (род. 1960 г.) — британский писатель, пишущий в жанре научной фантастики. Автор бестселлеров по версии «New York Times».
Содержание:
Пришествие ночи (цикл)
Звездная дорога
V-2.0 Вычитка: MBK
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: моя большая книга, компиляция, в одном томе
Читаем онлайн "Избранные произведения. I том". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (2187) »
Книга I. СКВОЗЬ ГОРИЗОНТ СОБЫТИЙ[1]
Марк Калверт никогда не видывал на астероидах таких дыр. Пещера на Соноре была в диковинку даже для человека, прослужившего 30 лет капитаном космического корабля. В центре гигантской скалы высверлена цилиндрическая дыра двенадцать километров длиной и пять шириной. Обычно дно такого «колодца» засыпали землей и засаживали фруктовыми деревьями и травой. Однако на Соноре колодец попросту затопили. Получилось небольшое пресноводное море, окруженное отвесными горами.Серая водная гладь была усеяна паромами, на которых стояли отели, бары, рестораны. Между паромами и двумя причалами у вертикальных стен искусственной долины сновали водные такси.
Марк и двое членов его экипажа примчались на катере-такси к бару «Ломас». Бар располагался на пароме, похожем на помесь китайского дракона и колесного парохода с Миссисипи.
— Куда мы отправимся теперь, капитан? — спросила Кэтрин Маддокс, астронавигатор «Леди Макбет».
— Этого наш агент не уточнил, — признался Марк. — Сказал только, что клиент — частное лицо, а не корпорация.
— Надеюсь, нам не придется ни от кого отстреливаться? — спросила Кэтрин с нотками недовольства в голосе. Ей было около пятидесяти лет; в ее семье, как и в семье Калвертов, потомство издавна подвергали генетическому усовершенствованию. «Усовершенствованные» легко переносили и свободное падение, и высокое ускорение. У них была более толстая кожа, более прочные кости. Ее никогда не тошнило в невесомости, лицо не раздувалось. «Усовершенствованные» всегда выглядели невозмутимыми. Кэтрин не была исключением.
— Если запахнет пальбой, мы откажемся, — успокоил ее Марк.
Кэтрин переглянулась с Романом Зукером, инженером бортового ядерного реактора, и откинулась в кресле.
В действительности Марк не исключал варианта боевых действий. «Леди Макбет» была хорошо вооружена, а астероид Сонора принадлежал планете, стремящейся к автономии. Беспокойное сочетание… Однако капитан отметил два месяца назад свой 67-й день рождения и искренне надеялся, что впредь избежит опасных переделок.
— Наверное, это они, — предупредил Роман, глядя, как еще один катер-такси приближается к парому. В красных кожаных креслах катера сидели двое пассажиров.
Марк наблюдал, как они покидают катер и поднимаются на паром. Открыв свежую ячейку памяти, он записал обоих в визуальный файл. Первым с достоинством выступал длиннолицый и широконосый мужчина лет тридцати пяти в богатой одежде.
Его спутница выглядела скромнее. Ей можно было дать около тридцати лет; судя по виду, она тоже относилась к когорте «усовершенствованных». Восточные черты лица хорошо гармонировали с туго стянутыми белокурыми волосами.
Они сразу подошли к столику Марка и представились. Мужчину звали Антонио Рибейро, женщину — Виктория Клиф. Антонио подозвал щелчком пальцев официантку и заказал бутылку «Норфолкских слез».
— Предлагаю тост: за успех нашей сделки, друзья! В любом случае насладимся прекрасным деньком и волшебным напитком. Вы не согласны?
Марк сразу испытал к нему недоверие. Даже если бы от Антонио не так разило фальшью, Марк прислушался бы к голосу интуиции, а она никогда не дремала. Друзья в шутку называли это паранойей, однако его интуиция ошибалась крайне редко. Это было наследственным качеством, подобно любви к странствиям, одолеть которую было не под силу даже самой изощренной генной инженерии.
— Агент предупредил, что вы собираетесь предложить нам рейс, — возразил Марк. — О сделке он ничего не сообщил.
— Простите мою осведомленность, капитан Калверт, но вы прибыли сюда порожняком. Такое может себе позволить только очень богатый человек.
— Просто обстоятельства вынудили нас покинуть Аяхо раньше намеченного времени.
— Ага, — буркнула Кэтрин. — Нечего путаться с чужими дамами.
Марк ничего другого не ждал и снисходительно улыбнулся. На протяжении всего обратного пути команда только тем и занималась, что перемывала ему кости.
Антонио принял у официантки поднос с драгоценной бутылочкой в форме груши и жестом отказался от сдачи.
— Прошу извинить мою дерзость, капитан, но, насколько я знаю, ваши финансы находятся в данный момент не в самом благоприятном состоянии, — витиевато заявил Антонио.
— Бывало хуже, бывало и лучше…
Антонио сделал первый глоток «Норфолкских слез» и блаженно --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (2187) »
Книги схожие с «Избранные произведения. I том» по жанру, серии, автору или названию:
Стив Маккартер - Свод Единства. Ломая судьбы. Том 2 Жанр: Боевая фантастика Серия: Дуплекс |
Максим Андреевич Зарецкий - Седьмой. Том 4 Жанр: Боевая фантастика Серия: Седьмой |
Олег Николаевич Борисов - Оябун. Том 1 Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Борекудан |
Другие книги из серии «Моя большая книга»:
Александр Романович Беляев - Полное собрание произведений в одном томе Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2018 Серия: Моя большая книга |
Валентин Григорьевич Распутин - Живи и помни Жанр: Современная проза Год издания: 2018 Серия: Моя большая книга |
Луи Анри Буссенар - Избранные произведения. II том Жанр: Исторические приключения Год издания: 2019 Серия: Моя большая книга |
Луи Анри Буссенар - Избранные произведения. III том Жанр: Исторические приключения Год издания: 2019 Серия: Моя большая книга |