Перси Биши Шелли , Джордж Гордон Байрон , Уильям Блейк , Джон Китс , Томас Мур , Вальтер Скотт , Роберт Саути , Уильям Вордсворт - Поэзия английского романтизма XIX века
Название: | Поэзия английского романтизма XIX века | |
Автор: | Перси Биши Шелли , Джордж Гордон Байрон , Уильям Блейк , Джон Китс , Томас Мур , Вальтер Скотт , Роберт Саути , Уильям Вордсворт | |
Жанр: | Классическая поэзия, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Библиотека всемирной литературы #125, Антология поэзии #1975 | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1975 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Поэзия английского романтизма XIX века"
В книгу вошли произведения таких авторов как: Вильям Блейк, Вальтер Скотт, Сэмюель Тэйлор Кольридж, Вильям Вордсворт, Роберт Саути, Томас Мур, Джордж Гордон Байрон, Перси Биши Шелли и Джон Китс.
Перевод с английского С. Маршака, О. Чухонцева, Е. Витковского, В. Левика, В. Микушевича, В. Топорова, А. Блока, В. А. Жуковского, В. Потаповой и др.
Вступительная статья Д. Урнова.
Примечания Е. Витковского.
Читаем онлайн "Поэзия английского романтизма XIX века". [Страница - 4]
Пять лет прошло; зима, сменяя лето,
Пять раз являлась! И опять я слышу
Негромкий рокот вод, бегущих с гор,
Опять я вижу хмурые утесы…
(Перевод В. Рогова)
«Вижу», «слышу» — каждое движение или мысль сделались непосредственными. Как тогда говорили, они шли прямо от сердца к сердцу. «Мы хотели представить вещи обычные в необычном освещении», — пояснил Кольридж позднее замысел «Лирических баллад».
У самого Кольриджа задача была противоположная: необычайное сделать обычным; приблизить к читателю, сделав почти вещественным, таинственное и фантастическое.
Взгляну ли в море — вижу гниль
И отвращаю взгляд.
Смотрю на свой гниющий бриг
И вижу трупов ряд.
На небеса гляжу, но нет
Молитвы на устах.
Иссохло сердце, как в степи
Сожженный солнцем прах.
(Перевод В. Левика)
Когда молодой Байрон с восторгом декламировал строки Кольриджа, то друг его, еще более молодой Шелли, от силы впечатления едва не лишился чувств.
Историки, рассматривая те же стихи взглядом более отдаленным и холодным, указывают на известную искусственность соединения лирики Вордсворта и Кольриджа под одной обложкой. Программа «простоты», объявленная в предисловии, выполнялась двумя поэтами по-разному. И эту разницу соавторы подчеркнули к тому же последующим образом своих действий. Вордсворт стремился вытеснить стихи Кольриджа из последующих изданий, а Кольридж выступил с критикой вордсвортовской поэзии. Но печатать свои стихи они могли отдельно, как на первых порах и печатали, — объединил их не просто переплет и совместно составленное предисловие, точно так же, как со временем разъединили не одни только законы индивидуального становления и борьба ранимых самолюбий.
Романтизм — мировой духовный процесс, общеевропейское движение умов на рубеже XVIII–XIX столетий, вершина которого указана, например, в «Медном всаднике». Создатель его родился почти одновременно с появлением «Лирических баллад», романтизм был старшим литературным братом Пушкина, который его со временем перерос, пересмотрел, но все же двигался от рубежа, обозначенного романтиками: «В гранит оделася Нева» и — «Увы! все гибнет: кров и пища! Где будет взять?» У Пушкина интонация и самый вопрос уже вполне реалистические, однако, по остроумному замечанию историка, и романтики не были в самом деле «романтиками»!
Включившись в полемику относительно романтизма отечественного и зарубежного, Пушкин когда еще пришел к выводу, что о романтизме судят, как правило, очень поверхностно, по хлестким, однако не самым существенным признакам. Пушкин даже сказал: «В романтизме у нас ни черта не смыслят», имея в виду, что под романтизмом подразумевают чаще всего «нечто и туманну даль». «Хлестаков и тот зовет городничиху под сень струй», — отметил наш критик совсем уже на исходе романтической эпохи косвенные, пошлые последствия романтических веяний. А вот еще «Хлестаков», по натуре такой же, изъясняется он, правда, по-английски, однако срывает цветы удовольствия и схватывает по верхам приметы глубоких явлений вполне общечеловечески: «Дон Баярдо Фицциг — испанский гранд — единственная дочь — донья Кристина — очаровательное создание — любовь до безумия — ревнивый отец — дочерние мечты — красавец англичанин — донья в исступленье — порошок с ядом — к счастью, клизма в походном ящике — старик счастлив — согласье на брак — обручение и поток слез — романтическая история — весьма». Зовут «Хлестакова» мистер Джингль, у Диккенса в «Пиквикском клубе», а речь его — это почти стихи Кольриджа, пусть расположенные прозой.
Кто леди Кристабель милей?
Ее отец так нежен с ней!
Куда ж она так поздно идет
Вдали от замковых ворот?
Всю ночь вчера средь гроз ночных
Ей снился --">Книги схожие с «Поэзия английского романтизма XIX века» по жанру, серии, автору или названию:
Автор неизвестен - Европейская поэзия XVII века Жанр: Поэзия Серия: Библиотека всемирной литературы |
Альфред Теннисон, Уильям Мейкпис Теккерей, Морис Метерлинк и др. - Европейская поэзия XIX века Жанр: Поэзия Год издания: 1977 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Николай Михайлович Карамзин, Иван Иванович Дмитриев, Иван Андреевич Крылов и др. - Русская поэзия XVIII века Жанр: Поэзия Год издания: 1972 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Сборник - Поэзия Серебряного века (Сборник) Жанр: Поэзия Год издания: 2007 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Другие книги из серии «Библиотека всемирной литературы»:
Сборник - Поэзия Серебряного века (Сборник) Жанр: Поэзия Год издания: 2007 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Иван Алексеевич Бунин - Дурочка 2006 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2006 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Александр Серафимович Серафимович, Дмитрий Андреевич Фурманов, Николай Алексеевич Островский - Чапаев. Железный поток. Как закалялась сталь Жанр: Советская проза Год издания: 1967 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Никколо Макиавелли - Государь. История Флоренции (сборник) Жанр: История: прочее Год издания: 2014 Серия: Библиотека всемирной литературы |