Библиотека knigago >> Формы произведений >> Газеты и журналы >> Журнал «Вокруг Света» №02 за 1979 год


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2551, книга: Трусливый Лев из Страны Оз
автор: Рут Пламли Томпсон

"Трусливый Лев из Страны Оз" от Рут Томпсон - очаровательная и увлекательная сказка для детей всех возрастов. Эта история является частью серии классических произведений Л. Фрэнка Баума о волшебной Стране Оз, но в то же время она предлагает уникальное и освежающее прочтение. Главный герой книги - Лев, который, несмотря на свой внушительный внешний вид, страдает от мучительной трусости. По ходу истории Лев отправляется в путешествие вместе с Девочкой Элли и ее друзьями, чтобы найти...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Рассказы. Андрей Ефимович Зарин
- Рассказы

Жанр: Классический детектив

Год издания: 1995

Серия: Старый уголовный роман

Журнал «Вокруг Света» - Журнал «Вокруг Света» №02 за 1979 год

Журнал «Вокруг Света» №02 за 1979 год
Книга - Журнал «Вокруг Света» №02 за 1979 год.   Журнал «Вокруг Света»  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Журнал «Вокруг Света» №02 за 1979 год
Журнал «Вокруг Света»

Жанр:

Газеты и журналы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Журнал «Вокруг Света» №02 за 1979 год"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Журнал «Вокруг Света» №02 за 1979 год". [Страница - 67]

когда зрение вернулось к нему, он вместе со своим спутником очутился во дворе огромного замка. С одной стороны он увидел серые каменные строения, с другой — розарий, где пышно цвели красные, белые и желтые розы. Прямо перед ним стоял заросший бородой человек средних лет.

— Вот мы и на месте, — сказал спутник Мильтона. — Господа, Центральное бюро вероятностей выражает вам самую сердечную признательность. Поставив все на свои Настоящие Места, вы оказали нам неоценимую услугу.

С этими словами человек в черном исчез.

— Топай за мной, — буркнул бородач и зашел в ближайший к ним сарай, оказавшийся конюшней. — Спать можешь здесь, — кивнул он на груду соломы в углу. Затем показал Мильтону кучу навоза, вилы и тачку. — Это погрузи сюда и разбросай под розами в саду. Как сделаешь, найдется тебе еще и другая работенка.

Перевел с английского Ю. Зарахович

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.