Библиотека knigago >> Формы произведений >> Газеты и журналы >> «Если», 2006 № 11


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1471, книга: Епистинья Степанова
автор: Виктор Фёдорович Конов

История (прочее) Виктор Конов Книга «Епистинья Степанова» исследует жизнь и карьеру выдающейся русской целительницы и травницы XIX века. Автор Виктор Конов погружает читателей в мир традиционной народной медицины и знакомит с женщиной, которая стала легендой за свои невероятные способности исцелять. * История русской народной медицины * Биография Епистиньи Степановой * Традиционные методы лечения * Вера и народные поверья * Социальное влияние целителей * Духовные аспекты...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Юрий Марксович Коротков , Александр Николаевич Громов , Джон Хемри , Мария Семеновна Галина , Родриго Гарсия-и-Робертсон , Пол Макоули , Грег Иган , Данила Михайлович Давыдов , Майкл Либлинг , Альберт Коудри , Журнал «Если» , Дмитрий Львович Караваев , Александр Михайлович Ройфе , Владимир Гаков - «Если», 2006 № 11

«Если», 2006 № 11
Книга - «Если», 2006 № 11.  Юрий Марксович Коротков , Александр Николаевич Громов , Джон Хемри , Мария Семеновна Галина , Родриго Гарсия-и-Робертсон , Пол Макоули , Грег Иган , Данила Михайлович Давыдов , Майкл Либлинг , Альберт Коудри , Журнал «Если» , Дмитрий Львович Караваев , Александр Михайлович Ройфе ,  Владимир Гаков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
«Если», 2006 № 11
Юрий Марксович Коротков , Александр Николаевич Громов , Джон Хемри , Мария Семеновна Галина , Родриго Гарсия-и-Робертсон , Пол Макоули , Грег Иган , Данила Михайлович Давыдов , Майкл Либлинг , Альберт Коудри , Журнал «Если» , Дмитрий Львович Караваев , Александр Михайлович Ройфе , Владимир Гаков

Жанр:

Научная Фантастика, Газеты и журналы

Изадано в серии:

Журнал «Если»

Издательство:

Любимая книга

Год издания:

ISBN:

ISSN 1680-645X

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "«Если», 2006 № 11"

Джон Дж. ХЕМРИ «ЛЕДИ-БУДЬТЕ-ДОБРЫ» Зеленый новичок, пьяница и наркоманка… Ничего себе команда для совершения межзвездного перелета! Александр ГРОМОВ ПРЫТКАЯ И ПОТАСКУН Робинзон подготовлен к своей миссии на все сто, а вот «Пятница» ведет себя абсолютно не по сценарию. Грег ИГАН ВО ТЬМУ Если принять авторский допуск, то, по словам близкого журналу ученого-физика, теоретически все это безумие возможно. Майкл ЛИБЛИНГ ПОЛОЖЕНИЕ ОБЯЗЫВАЕТ Отчаянному неудачнику подает надежду умопомрачительная красотка… Альберт КОУДРИ ИМИТАЦИЯ ЖИЗНИ Уже в самом названии содержится тонкая ирония. Какая — вы поймете, только познакомив! Пол МАКОУЛИ КРЫСЫ Им суждено погибнуть в этом звездном сражении, но пилот и женщина-ученый принимают бой. Родриго ГАРСИЯ-и-РОБЕРТСОН ПО ДОРОГЕ ИЗ ЖЁЛТОГО КИРПИЧА Знакомое путешествие? Знакомая компания? Все так… и совсем не так. Александр РОЙФЕ ГЛЮК ДЛИНОЮ В ФИЛЬМ На заре перестройки журнал «Юность» неожиданно опубликовал повесть о наркоманах будущего. Теперь возможность познакомиться с «Помутнением» Филипа Дика получили и зрители. Дмитрий КАРАВАЕВ ПОГИБШАЯ В «ЗВЕЗДНЫХ ВОЙНАХ»… Литературная космоопера у нас уже была. Ныне очередь кинематографической. ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ Анимация активно завоевывает новые территории. Мария ГАЛИНА, Данила ДАВЫДОВ СТО ПОЛЕЙ, или БОЛЬШАЯ ФАНТАСТИКА Почему великая страна Литература раздробилась на мелкие удельные княжества с почти непроницаемыми границами? ЭКСПЕРТИЗА ТЕМЫ Оценки двух последних экспертов были отчасти предсказуемы, а отклик первого редакцию порядком удивил. Сергей ШИКАРЕВ СТРАННЫЕ ОГНИ БОЛЬШОГО ГОРОДА Молодого британца уже называют звездой английской НФ. РЕЦЕНЗИИ На Земле, в космосе, в будущем и в параллельных мирах… Словом, фантасты не обманывают ожиданий читателей. КУРСОР Немногим удается пройти по «Звездному мосту». Но у некоторых это получается, и не первый раз… Юрий КОРОТКОВ ЗВЕЗДОПЛАВАТЕЛЬ Дебютировал он поздно: к моменту выхода первой повести начинающему автору было уже под 50. Да он и не собирался становиться писателем. Вл. ГАКОВ ПАТРУЛЬНЫЙ ВРЕМЕНИ Не сомневаемся: все поклонники жанра уже поняли, о ком пойдет речь. ПЕРСОНАЛИИ За одного нашего шесть не наших дают… А в общем-то под обложкой «Если» все равны.

Читаем онлайн "«Если», 2006 № 11". [Страница - 151]

сержанта Старка — «Война Старка»; космическая боевая фантастика — «Начальник военно-юридического космического управления»; космоопера «Потерянный флот» (под псевдонимом Джек Кэмпбелл).

Подготовили Михаил АНДРЕЕВ и Юрий КОРОТКОВ

Книгаго: «Если», 2006 № 11. Иллюстрация № 14

АНОНС

В СЛЕДУЮЩЕМ НОМЕРЕ

новая повесть

Кристин Кэтрин РАШ в переводе Людмилы ЩЁКОТОВОЙ

а также повесть Андрея МАТВЕЕВА, рассказы Олега ОВЧИННИКОВА, Николая ГОРНОВА, Лорен МАКЛАФЛИН


ПОДПИСКА-2007

Цена подписки

на первое полугодие — 317 рублей

ПЛЮС СТОИМОСТЬ ПОЧТОВЫХ услуг (индекс 73118).

Цена подписки на весь год — 597 рублей

ПЛЮС СТОИМОСТЬ ПОЧТОВЫХ услуг (индекс 42918).

Подписка ведется во всех отделениях связи

Примечания

1

Hot Bot Spot (англ.) — в вольном переводе «Тусовка Горячих Роботов». (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

2

Авторский неологизм, произведенный контаминацией англ. слов tele (сокр. от television) и tell (выбалтывать, ябедничать).

(обратно)

3

Don (англ.) — преподаватель, член совета колледжа в Оксфорде или Кембридже.

(обратно)

4

Юридический консультант (стряпчий), который полностью подготавливает дело клиента для адвоката, но сам имеет право выступать по этому делу только в низших судах.

(обратно)

5

Фамилии компаньонов по созвучию напоминают о челюстях, непостоянстве и пустой болтовне.

(обратно)

6

Grit (разг.) — твердость характера, выдержка.

(обратно)

7

Персонаж путает английские слова pubic (лобковый) и public (публичный).

(обратно)

8

Лилового цвета (фр.).

(обратно)

9

Знаток, ценитель (фр.).

(обратно)

10

Астрономическая единица — расстояние от Земли до Солнца, около 150 миллионов километров. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

11

Фотосфера — нижний слой атмосферы звезды, из которой выходит почти все ее электромагнитное излучение.

(обратно)

12

«Странность» — одна из характеристик элементарных частиц в квантовой физике. Бывает нулевой, положительной и отрицательной, у частиц и античастиц противоположна по знаку. «Странными» называются частицы, у которых странность не равна нулю.

(обратно)

13

Скорость убегания (вторая космическая скорость) — скорость, необходимая для преодоления силы притяжения небесного тела.

(обратно)

14

На самом деле их было два — 3 и 11 футов длиной. (Здесь и далее прим. авт.)

(обратно)

15

Кстати, она уже есть, и не одна. Например: Carol Titelman. The Art of Star Wars — посвященная первому фильму цикла.

(обратно)

16

Пауни, чейены, оттава — племена североамериканских индейцев. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

17

Использованные в рассказе топонимы — названия реально существующих городов и округов в Канзасе и прилегающих штатах.

(обратно)

18

«Follow the Drinking Gourd» («Ступай за тыквенным ковшом») — песня американских негров времен рабства. В ней в зашифрованном виде содержались указания для беглых рабов, в какое время и в каком направлении им следует двигаться. «Тыквенным ковшом» во многих африканских племенах называли созвездие Большой Медведицы, — соответственно, «ступать за тыквенным ковшом» означало идти на север.

(обратно)

19

Племя североамериканских индейцев.

(обратно)

20

Mayday — радиосигнал бедствия.

(обратно)

21

См. рецензию в «Если» № 8 за этот год. (Прим. ред.)

(обратно)

22

Косвенно с трилогией — единством мира — связан и роман «Гость из бездны» (1961; 1962). (Прим. авт.)

(обратно)

23

В целом писатель собрал внушительную коллекцию трофеев — семь премий «Хьюго», три «Небьюлы», более десятка других наград и почетное звание «Великого мастера». (Здесь и далее прим. авт.)

(обратно)

24

В тени суперцикла о Техноцивилизации и Лиге как-то потерялись другие серии и циклы Андерсона, более скромные по масштабам. Но не по художественному уровню. В этих «малых» сериях порой встречаются --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.