Петр Петрович Татауров , Игорь Владимирович Стрежнев - И слово это было - Россия.. «Спаси меня... Соловецким монастырем»
Название: | И слово это было - Россия.. «Спаси меня... Соловецким монастырем» | |
Автор: | Петр Петрович Татауров , Игорь Владимирович Стрежнев | |
Жанр: | Новелла | |
Изадано в серии: | Библиотека журнала ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия» #465 | |
Издательство: | Молодая гвардия | |
Год издания: | 1990 | |
ISBN: | 5-235-01653-Х | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "И слово это было - Россия.. «Спаси меня... Соловецким монастырем»"
Очерк П. Татаурова — о личности и творчестве В. И. Даля. И. Стрежнев посвятил свое исследование теме «А. С. Пушкин и русский Север».
Читаем онлайн "И слово это было - Россия.. «Спаси меня... Соловецким монастырем»". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (50) »
«Между нами и цивилизацией вера», — подсказывал неугомонному исследователю России Ф. Достоевский, прямо указывая на душеспасительный посох русского человека в его почти тысячелетнем духовном пути. Обманувшиеся и обманутые, заблудившиеся и сбитые с толку, рано или поздно находили истину в вере, которую понимали шире только религиозного чувства. «Начавши с крика радости при переезде через границу, — признавался А. Герцен, — я окончил моим духовным возвращением на родину. Вера[1] в Россию спасла меня на краю нравственной гибели… За эту веру в нее, за исцеление ею — благодарю я мою родину» (разрядка моя. — П. Т.). Исцеленный верой, А. Герцен призывал: «Пора действительно знакомить Европу с Русью. Европа нас не знает… Пусть она узнает ближе наш народ, которого отроческую силу она оценила в бое, где он остался победителем; расскажем ей об этом мощном и неразгаданном народе, который… сохранил величавые черты, живой ум и широкий разгул богатой натуры под гнетом крепостного состояния и в ответ на царский приказ образоваться ответил через сто лет громадным явлением Пушкина… До сих пор мы были непростительно скромны и, сознавая свое тяжкое положение бесправия, забывали все хорошее, полное надежд и развития, что представляет наша народная жизнь» (разрядка моя. — П. TJ.
Непонимание России Западом рождало у него неуверенность и страх, подозрительность и враждебность. А это извечный источник всевозможных небылиц, порочащих выдумок и анекдотов, вывозимых из России вместе с пушниной и лесом, икрой и сувенирами. Сюда ехали, как правило, либо «на ловлю счастья и чинов», либо по крайней нужде, проклиная судьбу.
Грибоедовский «французик из Бордо» рассказывал, «как снаряжался в путь в Россию, к варварам, со страхом и слезами». Однако по приезде многие из них с удивлением обнаруживали, что «Россия не так страшна… люди как люди; и день довольно светлый, почти как у нас; где же вечные сумерки и полугодовая ночь? И лето также не морозное…» А страху на просвещенный и цивилизованный мир нагоняли путешественники вроде купца из Голландии Исаака Массы, который писал, что будучи в Москве он «наблюдал, как сидевший против дома измученный голодом молодой человек с большой жадностью поедал сено в течение четырех дней». Сытый Исаак, желая продемонстрировать миру свое человеколюбие, оправдывался: «Я сам охотно дал бы поесть молодому человеку, но, опасаясь, что это заметят и нападут на меня, не посмел исполнить своего намерения». И тот бедняга умер…
Европеец, вечно толкующий о человечестве, как верно заметил А. Хомяков, никогда не доходил вполне до идеи человека. У нас же все иначе. «В нас живет желание человеческого сочувствия; в нас беспрестанно говорит теплое участие к судьбе нашей иноземной братии, к ее страданьям, так же как к ее успехам; к ее надеждам, так же как к ее славе. И на это сочувствие, и на это дружеское стремление мы никогда не находим ответа: ни разу слова любви и братства, почти ни разу слова правды и беспристрастия. Всегда один отзыв — насмешка и ругальтельство; всегда одно чувство — смешение страха с презрением. Не того желал бы человек от человека».
«Немцев» в России уважали за знания, аккуратность, педантизм, приглашали их служить, доверяли им воспитание детей, управление хозяйством, да и в науках за ними оставляли первые места… Иные оправдывали надежды, кого-то изгоняли с позором. В России всегда доставало поклонников всему иноземному, без разбора хвалящих все «ненашенское», но в то же время не переводились и те, кто весьма критически относились ко всему заемному, чужому. «Они выписывают мастеров и управителей из-за границы, в полной уверенности, что коли он немец или француз, так должен все знать и все уметь, и не замечают того, что к ним едут из-за моря одни выжимки, сор и брак, люди, которым там уже некуда деваться» (В. Даль. «Вакх Сидоров Чайкин»).
Этим все равно куда ехать, их девизом было:. «Ubi ben ibi patria» — «Где хорошо, там и родина». Они знали, что мы плохие организаторы, не рачительны к талантам, которые прозябают втуне, гибнут сотнями и тысячами, извращаются от ненужности, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (50) »
Другие книги из серии «Библиотека журнала ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия»»:
Владимир Владимирович Барвенко - Утро чудес Жанр: Повесть Год издания: 1989 Серия: Библиотека журнала ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия» |
Леонид Григорьевич Крохалев - День впереди, день позади Жанр: Повесть Год издания: 1989 Серия: Библиотека журнала ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия» |
Петр Петрович Татауров, Игорь Владимирович Стрежнев - И слово это было - Россия.. «Спаси меня... Соловецким монастырем» Жанр: Новелла Год издания: 1990 Серия: Библиотека журнала ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия» |
Владимир Иванович Славецкий - Шлем Святогора Жанр: Критика Серия: Библиотека журнала ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия» |