Библиотека knigago >> История и археология >> История Азии >> Япония эпохи Мэйдзи


"Сяо Тай и разбойники горы Тянь Ша" - захватывающий роман в жанре альтернативной истории, действие которого разворачивается в Древнем Китае. Автор Виталий Абанов мастерски создает уникальный и увлекательный мир, основанный на исторических событиях, но предлагающий интригующие повороты и вымышленных персонажей. В центре истории - Сяо Тай, молодой и амбициозный монах, который оказывается втянут в опасную миссию по спасению своей возлюбленной, похищенной безжалостными разбойниками. В...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лафкадио Хирн - Япония эпохи Мэйдзи

Япония эпохи Мэйдзи
Книга - Япония эпохи Мэйдзи.  Лафкадио Хирн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Япония эпохи Мэйдзи
Лафкадио Хирн

Жанр:

Научная литература, Научно-популярная и научно-познавательная литература, Современные российские издания, История Азии

Изадано в серии:

История. География. Этнография

Издательство:

Ломоносовъ

Год издания:

ISBN:

978-5-91678-557-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Япония эпохи Мэйдзи"


Англо-ирландско-американский востоковед и писатель Лафкадио Хирн прожил удивительную жизнь. Родился в Греции, вырос в Ирландии, начал карьеру в США, где в эпоху узаконенной расовой сегрегации взял в жены чернокожую женщину, жил на Мартинике, изучая обряды вуду, а затем уехал в Японию и остался там навсегда, стал профессором Токийского университета, принял японское имя Коидзуми Якумо и женился второй раз на дочери самурая. Приезд Хирна в Японию пришелся на период Мэйдзи, названный так по девизу правления императора Муцухито (1868–1912 годы). Это было время, когда Япония, отказавшись от самоизоляции, начала превращаться в мировую державу. Преподавая японцам английский, Хирн и сам учился: постигал тонкости языка, впитывал дух Японии. Здесь началась его литературная жизнь, которая принесла ему мировую славу. В настоящую книгу включены этнокультурные тексты, которые большей частью впервые публикуются на русском языке, — о стиле жизни, домашнем обиходе, обычаях, нравах и верованиях японцев.



К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: научно-популярная литература

Читаем онлайн "Япония эпохи Мэйдзи". [Страница - 5]

приятно греет, дзинрикися, или курума, — это самый уютный маленький экипаж, какой только можно себе представить, а уличные виды, обозреваемые поверх пляшущей внизу белой шляпы-гриба моего осандаленного рысака, столь изумительны, что, как мне представляется, никогда не смогут мне прискучить.

Всё кажется фантастичным — всё и вся вокруг маленькое, необычное и непостижимое: маленькие дома под синими крышами, маленькие фасады магазинов с синими завесами и улыбающиеся маленькие люди в своих синих одеждах. Эта иллюзия нарушается лишь каким-нибудь случайно проходящим мимо долговязым чужеземцем да разного рода магазинными вывесками, пестрящими нелепыми посягательствами на английский язык. Как бы то ни было, подобные вещи служат, лишь чтобы подчеркнуть действительность; они никак существенно не умаляют очарование причудливых улочек.

Первоначально вы испытываете лишь восхитительно-странное недоумение, когда смотрите вдоль одной из них, сквозь бесконечное трепетание флагов и колыхание синих занавесей, преисполненных красоты и загадочности благодаря надписям японской или китайской грамотой. Ибо нет никаких сиюминутно распознаваемых законов строительства или отделки: каждое здание как будто обладает своим собственным фантастическим очарованием; ничто в точности не повторяет что-либо еще, и всё ошеломляюще необычно. Но постепенно, по прошествии какого-то часа, проведенного в этом квартале, ваш глаз начинает смутно распознавать некий общий план в архитектуре этих низких светлых деревянных зданий с причудливыми фронтонами, в большинстве своем некрашеных, со всеми их первыми этажами, открытыми на улицу, и с узкими выступами кровли над фасадом каждого магазинчика. Вы начинаете постигать общую планировку крошечных магазинчиков со сплошь устланными циновками полами, значительно приподнятыми над землей, а также общее вертикальное направление надписей, как колышущихся на занавесях, так и мерцающих на позолоченных или лакированных вывесках. Вы замечаете, что тот же самый ярко-синий цвет, что преобладает в народном костюме, задает тон также и в окрасе занавесей магазинчиков, хотя в них имеются и проблески иных оттенков — голубого, белого и красного (но нет зеленого или желтого). А затем вы также обращаете внимание, что одежды разнорабочих имеют столь же изумительные надписи, что и занавеси магазинчиков. Никакая арабская вязь не смогла бы произвести подобный эффект. Затейливо измененные, дабы украшать, эти иероглифы обладают поразительной симметрией, которой не мог бы обладать орнамент, не несущий в себе какого-то смысла. В том виде, как они изображены на спине рабочей одежды — чисто белые на синем фоне и настолько крупные, чтобы легко различаться издали (будучи названием какой-либо гильдии или компании, в которой состоит или работает носящий эту одежду), они придают простому, дешевому одеянию мнимый вид великолепия.

И наконец вам, как откровение, приходит осознание того, что изумительная живописность всех этих улиц создается, главным образом, обилием китайско-японских иероглифов — белых, черных, синих или золотых, украшающих всё и вся — вплоть до дверных стоек и бумажных ширм. Представьте себе на какое-то мгновение последствие замены этих чудесных иероглифов буквами английского алфавита; одна лишь мысль об этом вызовет жестокое потрясение вашего эстетического чувства, каким бы непритязательным оно у вас ни было, и вы сделаетесь, как сделался и я, ярым врагом «Ромадзи Кай» — того общества, что было учреждено ради ужасной цели — ввести использование английских букв в письменный японский язык.

II
Иероглиф не производит на японский мозг впечатления сколько-нибудь подобного тому, что вызывает в западном мозгу буква или сочетание букв — скучные безжизненные символы звуков. Для японского мозга иероглиф — это живая картина: он живет, он говорит, он жестикулирует. Всё пространство японской улицы наполнено такими живыми знаками — фигурами, взывающими к глазам, словами, улыбающимися или меняющими свое выражение, подобно человеческим лицам.

Что такое эти письменные знаки по сравнению с нашими собственными безжизненными литерами, могут понять лишь те, кто когда-либо жил на Дальнем Востоке. Ибо напечатанные иероглифы японских или китайских текстов не дают ни малейшего намека на возможную красоту тех же самых иероглифов, причудливо измененных для декоративных надписей, а --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Япония эпохи Мэйдзи» по жанру, серии, автору или названию:

Итальянский гуманизм эпохи Возрождения. Л. М. Брагина
- Итальянский гуманизм эпохи Возрождения

Жанр: История Средних веков

Год издания: 2002

Серия: Труды исторического факультета МГУ: Вып. 21; Сер. II, Исторические исследования

Половцы, торки, печенеги, берендеи. Дмитрий Расовский
- Половцы, торки, печенеги, берендеи

Жанр: Научная литература

Год издания: 2016

Серия: История. География. Этнография

Другие книги из серии «История. География. Этнография»:

Династия Бернадотов: короли, принцы и прочие…. Стаффан Скотт
- Династия Бернадотов: короли, принцы и прочие…

Жанр: История: прочее

Год издания: 2011

Серия: История. География. Этнография

Древний Рим: мечта о золотом веке. Юрий Чернышов
- Древний Рим: мечта о золотом веке

Жанр: История: прочее

Год издания: 2013

Серия: История. География. Этнография

Гунны. Олег Ивик
- Гунны

Жанр: История: прочее

Год издания: 2015

Серия: История. География. Этнография

Драма династии Стюартов. Людмила Ивановна Ивонина
- Драма династии Стюартов

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2016

Серия: История. География. Этнография