Библиотека knigago >> История и археология >> История России и СССР >> Книга о русском еврействе. 1917-1967


Удивительно то, как автор вложил столько смысла в столь малый объем произведения. Книга захватывает с самого начала и держит в напряжении до конца. Особо интересны его рекомендации о том, как противостоять Чужакам.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Григорий Яковлевич Аронсон , Яков Григорьевич Фрумкин , Алексей Александрович Гольденвейзер - Книга о русском еврействе. 1917-1967

Книга о русском еврействе. 1917-1967
Книга - Книга о русском еврействе. 1917-1967.  Григорий Яковлевич Аронсон , Яков Григорьевич Фрумкин , Алексей Александрович Гольденвейзер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Книга о русском еврействе. 1917-1967
Григорий Яковлевич Аронсон , Яков Григорьевич Фрумкин , Алексей Александрович Гольденвейзер

Жанр:

Научно-популярная и научно-познавательная литература, Советские издания, История России и СССР, Мировая история

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Союз русских евреев

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Книга о русском еврействе. 1917-1967"

В 1960 году Союз русских евреев в Нью-Йорке выпустил «Книгу о русском еврействе», охватывавшую исто­рический период 1860-1917 гг. — от эпохи великих реформ шестидесятых годов до февральской революции 1917 года. В 1966 году эта книга вышла также на английском языке.

Предлагаемый ныне читателям коллективный труд яв­ляется естественным продолжением этой первой «Книги о русском еврействе». Он посвящен пятидесятилетию от фев­раля 1917 года по настоящее время и охватывает эпоху ре­волюции и гражданской войны, диктатуры Сталина, страш­ные годы германской оккупации во время второй мировой войны и, наконец, послевоенные годы до и после смерти Сталина.

Настоящая «Книга о русском еврействе (1917-1967)» состоит из 24-х статей, которые распадаются на следующие группы: первые четыре статьи посвящены еврейской обще­ственности в 1917-1918 гг. и еврейству Украины и прибал­тийских стран в период их временной независимости; сле­дующие за ними три статьи — судьбе русского еврейства в эпоху немецкой оккупации; тринадцать статей — жизни ев­рейства под властью советов и, наконец, последние пять статей — русским евреям в эмиграции и отношению совет­ской власти к сионизму и Израилю.

Читаем онлайн "Книга о русском еврействе. 1917-1967". [Страница - 232]

class='book'> 37 Нью-йоркская «Геральд Трибюн» перевела эта статью на ан­глийский язык (4. XI. I960). Согласно «Геральд Трибюн», статья по­явилась на кумыкском языке в августе I960 г. По полученным сведе­ниям, редактор коммунистической газеты был переведен на другую работу.

(обратно)

38

Русский перевод с украинского этой и последующих цитат — мой. Л. Ш.

(обратно)

39

«Правда», 4 апреля 1964 г.

(обратно)

40

Заявление сделано Микояном журналистам 15 января 1959 г.

(обратно)

41

В этом смысле очень показательна статья известного ленинградского филолога М. Фридберга, цитируемая в варшавской «Фолксштиме» 30 января 1962. Фридберг пишет, что идиш широко распространен среди евреев Украины и Белоруссии.

(обратно)

42

«Новый Мир» № 9, 1966, опубликовал интересную статью о на­циональных и групповых предрассудках.

(обратно)

43

Печать в С.С.С.Р. в 1962 г.

(обратно)

44

В 1963 году Государственное Издательство иностранных и на­циональных словарей выпустило Иврит-Русский словарь, составлен­ный Э. Л. Шапиро.

(обратно)

45

Трудно установить точное число приехавших в Израиль. Число их составляет около 500 семейств. Нужно отметить, что некоторое число еврейских семей получили также разрешение и прибыли в Со­единенные Штаты и в Канаду.

(обратно)

46

Во время арабо-израильской войны в 1967 году Москва заняла антиизраильскую и, по существу, антиеврейскую позицию.

(обратно)

47

Пишущему эти строки следователь на допросе заявил: «Я знаю, что вы ежедневно на английском языке из подвала вашего дома пе­редаете в Лондон военные сведения». Я расхохотался и сказал: «Во первых, в моем доме нет подвала, а во-вторых, я даже читать по-английски не умею!»

(обратно)

48

Юрий Владимирович Мандельштам – русский поэт и литературный критик «первой волны» эмиграции, родился в Москве 8 октября 1908 г., эмигрировал с родителями в 1920 году, жил в Париже на улице Шардон-Лагаш, погиб в Освенциме 15 октября 1943 г. 

(обратно)

49

В «Мостах» в последние годы стали появляться, впрочем, и рус­ско-еврейские писатели: Александр Бахрах, Александр Шик, Гизелла Лахман, В. Яновский, Д. Шуб, Аргус, София Прегель, Иосиф Рубинштейн, Андрей Седых.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.