Библиотека knigago >> История и археология >> История Древнего мира >> На семи холмах. Очерки культуры древнего Рима


Сюжет банальный, часто встречающийся у других авторов. Изложение посредственное. Обилие орфографических и синтаксических ошибок ужасает. Временами приходится заниматься дешифровкой текста.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Михаил Юрьевич Герман , Юрий Павлович Суздальский , Борис Петрович Селецкий - На семи холмах. Очерки культуры древнего Рима

На семи холмах. Очерки культуры древнего Рима
Книга - На семи холмах. Очерки культуры древнего Рима.  Михаил Юрьевич Герман , Юрий Павлович Суздальский , Борис Петрович Селецкий  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
На семи холмах. Очерки культуры древнего Рима
Михаил Юрьевич Герман , Юрий Павлович Суздальский , Борис Петрович Селецкий

Жанр:

Научно-популярная и научно-познавательная литература, Советские издания, История Древнего мира

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Просвещение

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "На семи холмах. Очерки культуры древнего Рима"

Памятники римской литературы послужили примером для многих европейских писателей. Античных писателей стали называть римским словом «классики», обозначающим «первоклассные, образцовые». Творения Вергилия, Горация, Овидия навсегда вошли в сокровищницу мировой литературы. Рассказ об этих писателях позволит понять многие явления современной литературы. Настоящая книга, конечно, не могла отразить всего многообразия римской культуры. Многие её стороны, как например религиозные взгляды, театральная жизнь и многое другое, не нашли здесь своего отражения. Авторы стремились осветить те стороны жизни и культуры Рима, которые представляются наиболее характерными и влияние которых на современную культуру сказалось особенно сильно.


Читаем онлайн "На семи холмах. Очерки культуры древнего Рима". Главная страница.

Ю. П. Суздальский, Б. П. Селецкий, М. Ю. Герман
На семи холмах

Очерки культуры Древнего Рима
Второе издание
Книгаго: На семи холмах. Очерки культуры древнего Рима. Иллюстрация № 1

Введение

«Латынь из моды вышла ныне…» писал А. С. Пушкин более ста сорока лет назад, и фразу эту, ставшую поговоркой, нередко можно услышать и в наши дни. Однако, повторяя эти слова, мы не задумываемся над тем, правильно ли отражено в них отношение общества к латыни в эпоху Пушкина и в какой степени мысль эта справедлива для нашего времени.

Знаменитая фраза из первой главы «Евгения Онегина» характеризует недостаточность образования героя романа и отнюдь не относится к передовым людям начала XIX века. Если взять, например, самого Пушкина, то никак нельзя сказать, что его знания римской культуры хватало только на то, «чтоб эпиграфы разбирать». В Лицее, где учился Пушкин, языку и культуре древнего Рима придавали такое большое значение, что эти предметы составляли основную часть всей системы образования. В том же «Онегине» Пушкин вспоминает, как, уединяясь в свободное от уроков время, он охотно читал написанные по-латыни творения римских авторов.

Возьмем оглавление любого из томов сочинений Пушкина и мы убедимся, что поэту близки и дороги славные имена и события античной истории: «Из Горация», «Из Катулла», «К Лицинию», «На выздоровление Лукулла», «Подражания древним»… Для всякого мало-мальски образованного современника Пушкина имена, образы и сравнения, встречающиеся в его стихах, казались естественными и понятными. Даже Онегин, образование которого Пушкин высмеивает, мог «потолковать о Ювенале», привести несколько стихов из «Энеиды» и высказать свое, пусть не слишком обоснованное, мнение о Гомере и Феокрите.

Немало времени или, как говорят, немало воды утекло с тех пор, как был написан «Евгений Онегин»; жизнь шагнула далеко вперед. Развитие знаний привело к тому, что подрастающему поколению теперь уже невозможно наряду с изучением основ естественных и технических наук так же основательно заниматься культурой далекого от нас рабовладельческого общества. В наше время латынь как будто окончательно «вышла из моды». Не часто сейчас можно встретить человека, который помнил бы наизусть два-три стиха из «Энеиды» или разобрал без словаря хотя бы латинский эпиграф, открывающий следующую, вторую главу «Онегина». Да и так ли уж это нужно? Цитировать «Энеиду» вовсе не обязательно, латинский эпиграф в современных изданиях всегда объяснен в примечании, а латинское «vale», которым любил завершать свои письма Евгений Онегин, ничуть не лучше русского «будь здоров» или «до свидания».

Однако с ликвидацией «латинского наследства» дело обстоит далеко не так просто, как может показаться на первый взгляд. Культура античности так долго была обязательной частью образования, что восходящие к классической древности выражения, поговорки, образы и сравнения приобрели у нас как бы право гражданства и вошли непременной составной частью в русскую культуру. Даже не сознавая этого, мы постоянно пользуемся культурным наследием древности.

Взять, к примеру, выражение, с которого начинался один из предыдущих абзацев: «не мало воды утекло». Когда читаешь или слышишь эту столь привычную фразу, невольно представляешь себе широкую реку, непрестанно несущую в море тысячи и миллионы кубометров воды. Однако происхождение этого выражения не имеет никакого отношения к рекам и ручейкам. Прочтя эту книгу, вы узнаете, что текущая вода служила для древних средством измерения времени. Пружинных часов тогда еще не было, и в пасмурный день узнать, который час, можно было только при помощи водяных часов: сколько утекло воды — столько прошло времени.

Ежедневно, ежечасно, даже ежеминутно мы употребляем, читаем и слышим выражения и слова, ведущие свое происхождение от античности. Недаром один из основоположников марксизма Фридрих Энгельс писал: «Без основания, заложенного Грецией и Римом, не было бы современной Европы». В литературе и искусстве, в архитектуре, в организации празднеств и общественных развлечений, в государственном и гражданском праве, в стратегии и тактике современных армий мы то и дело встречаемся с названиями и обычаями, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Михаил Герман»:

Давид. Михаил Юрьевич Герман
- Давид

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 1964

Серия: Жизнь замечательных людей

Хогарт. Михаил Юрьевич Герман
- Хогарт

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 1971

Серия: Жизнь замечательных людей

Домье. Михаил Юрьевич Герман
- Домье

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 1962

Серия: Жизнь замечательных людей