Библиотека knigago >> История и археология >> История: прочее >> Левкиппа и Клитофонт


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2982, книга: Дом Ротшильдов. Пророки денег, 1798–1848
автор: Ниал Фергюсон

"Дом Ротшильдов" Ниала Фергюсона — захватывающий и проницательный взгляд на взлет одной из самых влиятельных семей в мире. Тщательное исследование и обильный архивный материал оживляют историю Ротшильдов, превращая их в живые и дышащие фигуры. Фергюсон мастерски рисует портрет эпохи, мастерски переплетая личные истории Ротшильдов с более широкой картиной политических и экономических потрясений того времени. От наполеоновских войн до промышленной революции мы видим, как эта семья...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Большая Советская энциклопедия (АБ). БСЭ БСЭ
- Большая Советская энциклопедия (АБ)

Жанр: Энциклопедии

Серия: Большая Советская энциклопедия

Ахилл Татий - Левкиппа и Клитофонт

Левкиппа и Клитофонт
Книга - Левкиппа и Клитофонт.  Ахилл Татий  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Левкиппа и Клитофонт
Ахилл Татий

Жанр:

История: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Левкиппа и Клитофонт"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Левкиппа и Клитофонт". [Страница - 74]

ответит мне согласием, я приму ее с благословения судьбы, если же он откажет, то дочь вернется к нему девушкой. Что касается меня, то я с радостью вступил бы с ней в брак и дал бы ей немалое приданое".

А теперь, Клитофонт,- продолжал Сострат,- я прочитаю тебе то, что я написал о Каллисфене еще до моего отплытия; желая, чтобы Каллигона стала его женой, я подробно написал о его происхождении, описал все его заслуги и воинские подвиги. Такие у нас дела. Теперь скажу тебе о том, что я решил: ведь Ферсандр обжаловал приговор, - так вот, если решение суда будет в нашу пользу, то я поплыву сначала в Византий, а потом уже в Тир.

На этом наш разговор кончился, и мы отправились спать, каждый на свое обычное место.

XIX

На другое утро примчался Клиний и сообщил, что Ферсандр ночью скрылся. Он обжаловал вынесенный ему приговор не потому, что рассчитывал на успех, но желая таким путем отсрочить разоблачение проступков, которые совершил. Мы выждали положенные три дня и явились к проэдру. Сославшись на закон, согласно которому дело Ферсандра уже не существовало, мы сели на корабль и, подгоняемые ветром, прибыли в Византии.

Там мы наконец сыграли свадьбу, которой так долго ждали. После этого мы отправились в Тир. Прибыв туда двумя днями позже, чем Каллисфен, мы застали отца готовящимся на следующий день принести жертвы и отпраздновать свадьбу моей сестры.

Мы с Левкиппой тоже пришли на эту свадьбу - принять участие в жертвоприношении и испросить у богов, чтобы наш и их брак был благополучным.

Провести зиму мы решили в Тире, а затем возвратиться в Византий.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.