Библиотека knigago >> История и археология >> История: прочее >> Подлинная история тамплиеров


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1478, книга: Никогда не смотри через левое плечо
автор: Рене Маори

Рене Маори, мастеру ужасов, удалось создать леденящее душу произведение, которое оставит незабываемый след в вашей памяти. «Никогда не смотри через левое плечо» — это пугающая история, которая исследует самые мрачные уголки человеческой души. В центре сюжета находится Эмма, молодая женщина, преследуемая ужасным секретом из своего прошлого. Когда ее муж погибает при загадочных обстоятельствах, Эмма оказывается втянутой в водоворот необъяснимых событий. Маори мастерски создает атмосферу тревоги...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дурная кровь. Даха Тараторина
- Дурная кровь

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2020

Серия: Колдовские миры

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Танцы теней. Дмитрий Черкасов
- Танцы теней

Жанр: Боевик

Год издания: 2003

Серия: Невидимки

Шаран Ньюман - Подлинная история тамплиеров

Подлинная история тамплиеров
Книга - Подлинная история тамплиеров.  Шаран Ньюман  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Подлинная история тамплиеров
Шаран Ньюман

Жанр:

История: прочее

Изадано в серии:

Издательство:

Книжный клуб 36.6

Год издания:

ISBN:

978-5-98697-119-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Подлинная история тамплиеров"

Тамплиеры — кто они? Защитники христианства или коварные еретики? Где лежат — и лежат ли? — спрятанные ими сокровища? Куда делся Святой Грааль? Кто открыл Америку — Колумб или тамплиеры? А может быть, Орден храмовников не исчез и существует по сей день? Ответы на эти и многие другие вопросы — в книге Шаран Ньюман. Это не просто «подлинная история» — это подлинная энциклопедия рыцарей Храма!

Читаем онлайн "Подлинная история тамплиеров". [Страница - 177]

392 Henri de Curzon, La Regie du Temple (Paris, 1886) pp. 32–33, правило 22.

(обратно)

393

В правиле 30 устава об этом сказано так: «Воистину его (вино) следует принимать не в излишестве, но умеренно. Ибо сказал Соломон: „Quia vinum facit apostatare sapientes“, что означает: „Вино развращает мудрых“». — Прим. перев.

(обратно)

394

Henri de Curzon, La Regie du Temple (Paris, 1886), p. 33, правило 37.

(обратно)

395

Лк, 14, 33.

(обратно)

396

Alan Forey, The Military Orders from the Twelfth to the Early Fourteenth Centuries (London: MacMillan, 1992), p. 34.

(обратно)

397

Там же, p. 35.

(обратно)

398

Цит. по: Veteraт Scriptorum et Monumentorum, Historicorum, Dogmaticorum, Moralium, Amplissima Collectio, Vol. VI (Paris, 1724), col. 62.

(обратно)

399

William Urban, «The Teutonic Knights and Baltic Chivalry» / The Historian, Vol. 57, No. 4, 1995, p. 524.

(обратно)

400

Joseph F. О’Callaghan, Reconquest and Crusade in Medieval Spain (University of Pennsylvania Press, 2003), p. 147.

(обратно)

401

Лк, 16, 19–23.

(обратно)

402

Laurent Dailliez, Rjegle et Status de l'Ordre du Temple, 2nd ed. (Paris: fiditions Dervy, 1972), p. 238, правило 443. Мне показалось любопытным, что в этом месте старофранцузского текста устава для обозначения проказы использовано слово «meselerie», что означает «испорченный», или «сбившийся с пути». Возможно, в тринадцатом веке печать отверженности уже лежала на жертвах этого недуга.

(обратно)

403

Ralph of Diceto, Opera historia, ed. W. Stubbs (Rolls Series, ii, London, 1876), pp. 80–81. В качестве святого Фомы выступил Томас Бекет, архиепископ Кентерберийский, убитый в стенах Кентерберийского собора 29 декабря 1170 года по воле короля Генриха II.

(обратно)

404

Aymeri de Narbonne, ed. Louis Demaison (Paris: Societe des Anciens Textes Francais, 1887), pp. 13–14.

(обратно)

405

Alain Demurger, Jacques de Molay: Le crepuscule des templiers (Biographie Payot, Paris, 2002), p. 63.

(обратно)

406

Roger Seve and Anne-Marie Chagny Seve, Le Proces des Templiers a Auvergne 1309–1311 (Paris, 1986), p.142.

(обратно)

407

Malcolm Barber, The Trial of the Templars (Cambridge University Press, 1978), p. 62.

(обратно)

408

Jules Michelet, Le Proces des Templiers (Paris, 1841; rpt. Paris: fiditions du C.T.H.S., 1987), vol. I, p. 502.

(обратно)

409

Jules Michelet, p. 502.

(обратно)

410

Там же, vol. Ill, p. 218. Это же какое раздолье для торговцев священными реликвиями! Кстати, в 1156 году близ Кельна проводились дополнительные раскопки, в результате которых обнаружились останки еще нескольких девственниц. См. об этом: Paul Gueron, Vie des Saints, Vol. XII (Paris: Bollandistes, 1880), p. 497.

(обратно)

411

Cosmos, «Sermon against Bogomilism, 970», в книге Heresy and Authority in Medieval Europe, ed. Edward Peters (University of Pennsylvania Press, 1980), pp. 113–114.

(обратно)

412

Peter the Venerable, abbot of Cluny, «Against the Petrobrusians», в книге Walter L. Wakefield and Austin P. Evans, ed. and tr. Heresies of the High Middle Ages (Columboa University Press, 1969), pp. 120–121.

(обратно)

413

Peter of Vaux-de-Cernay, «А Description of Cathars and Waldenses», in Walter L. Wakefield and Austin P. Evans, ed. and tr. Heresies of the High Middle Ages (Columboa University Press, 1969), p. 239.

(обратно)

414

Michael Baigent, Richard Leigh and Henry Lincoln, The Holy Blood and the Holy Grail (New York: Random House, 1982), p. 70.

(обратно)

415

Michael Baigent… p. 515.

(обратно)

416

W. A. Sibly and М. D. Siblv tr., The Chronicle of William of Puylaurms (Boydell, Woodbridge, 2003), p. 50.

(обратно)

417

В буквальном переводе с французского — песнь бедных, хилых, тщедушных. — Прим. перев.

(обратно)

418

Я знаю, что храмовников в то время еще не существовало, однако такие пустяки беспокоили средневековых авторов не больше, чем современных.

(обратно)

419

Marcabru, «Pax in Nomine Domini», II. 55–58 в книге Marcabru: A Critical Edition, ed. Simon Gaunt, Ruth Harvey, and Linda Paterson (Cambridge, MA: D. S. Brewer, 2000), p. 440.

(обратно)

420

Перевод H. Любимова.

(обратно)

421

См. главу «Пятница, тринадцатое. Арест и суд».

(обратно)

422

Новая Шотландия — в настоящее время одна из провинций Канады со столицей Галифакс. — Прим. перев.

(обратно)

423

Larousse, Dictionnaire de l’Ancien Frangais (Paris, 1992), p. 296. Frederic Godefroye, Lexique de l'Ancien Frangais (Paris, 1990), p. 261. Оба словаря в качестве первого значения дают «чаша» или «ваза».

(обратно)

424

Thomas Malory, Works, ed. Eugene Vinaver (London. 1971), p. 519.

(обратно)

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.