Джек Лондон - Ночь на Гобото
Название: | Ночь на Гобото | |
Автор: | Джек Лондон | |
Жанр: | История: прочее | |
Изадано в серии: | Сын Солнца #6 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ночь на Гобото"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Ночь на Гобото". [Страница - 6]
— Нет, продолжим по тысяче. И потом игра до тридцати одного тянется очень долго. Почему бы нам не сыграть до двадцати одного, если для вас это не слишком быстро?
— Это будет чудесная быстрая игра, — согласился Гриф.
Дикон играл в прежней манере. Он проиграл две партии, удвоил ставку и опять вернул проигранное. Но Гриф был терпелив, хотя та же самая история повторилась на протяжении часа несколько раз. Наконец произошло то, чего он так долго ждал: Дикон проиграл подряд несколько партий. Он удвоил ставку до четырех тысяч, потом до восьми — и проиграл опять, тогда он предложил удвоить ставку до шестнадцати тысяч.
Гриф отрицательно покачал головой.
— Вы же не можете играть на такую сумму. Компания предоставила кредит только на десять тысяч.
— Значит, вы не дадите мне отыграться? — хрипло спросил Дикон. Отобрали у меня восемь тысяч фунтов и бросаете карты? Надо дерзать!
Гриф, улыбаясь, покачал головой.
— Но это же грабеж, настоящий грабеж! — кричал Дикон. — Вы забрали мои деньги и не даете мне отыграться.
— Нет, вы ошибаетесь. Можете играть. У вас осталось еще две тысячи фунтов.
— Хорошо, мы сыграем на них, — прервал его Дикон. — Снимите.
Игра шла в полной тишине, которую прерывали лишь гневные выкрики и ругательства Дикона. Зрители молчаливо потягивали виски и снова наполняли стаканы.
Гриф не обращал внимания на своего беснующегося противника и играл очень сосредоточенно. В колоде было пятьдесят две карты, которые надо помнить, и он их помнил. Партия после последней сдачи была почти сыграна; Гриф бросил карты.
— Я кончил, — сказал он. — У меня двадцать семь.
— А если вы ошиблись? — угрожающе сказал Дикон; его лицо побледнело и вытянулось.
— Тогда я проиграл. Считайте.
Гриф пододвинул ему свои взятки, и Дикон начал пересчитывать их дрожащими пальцами. Потом он отодвинулся от стола, осушил стакан виски и огляделся: все смотрели на него с неприязнью.
— Кажется, со следующим пароходом мне надо ехать в Сидней, — сказал он, и впервые за весь день голос его прозвучал спокойно, без раздражения.
Впоследствии Гриф рассказывал:
— Если бы он начал хныкать или поднял гвалт, я бы ни за что не дал ему этого последнего шанса, но он вел себя, как подобает мужчине, и я не мог отказать ему в этом.
Дикон взглянул на часы, сделал вид, что зевает, и начал подниматься.
— Подождите, — сказал Гриф. — Может быть, вы еще хотите отыграться?
Дикон опустился на стул, хотел что-то сказать, но не мог, он только облизал пересохшие губы и кивнул головой.
— Утром капитан Доновен уходит на «Гунге» на Каро-Каро, — начал Гриф таким тоном, словно говорил о чем-то совершенно не относящимся к делу. Каро-Каро — это песчаная отмель посреди моря, на которой стоят несколько тысяч кокосовых пальм. Еще там растет пандус, но ни сладкий картофель, ни таро развести не удается. На острове живут около восьмисот туземцев, король и два премьер-министра, причем только эти двое носят кое-какую одежду. Это забытая богом дыра, и раз в год я посылаю туда с Гобото шхуну. Питьевая вода там, правда, солоновата на вкус, но старый Том Батлер пьет ее вот уже двенадцать лет и держится. Он там единственный белый. У него есть шлюпка и пятеро гребцов с островов Санта-Крус, которые — дай им только волю — немедленно бы сбежали или прикончили Тома. Потому-то их и послали на Каро-Каро. Оттуда не сбежишь. Ему посылают с плантаций самых буйных. Там нет миссионеров. Двух учителей туземцы с Самоа забили насмерть палками, едва они сошли на берег.
Вы, конечно, удивлены, зачем я все это рассказываю. Наберитесь терпения. Так вот, завтра утром капитан Доновен отправится в свой ежегодный рейс на Каро-Каро. Том Батлер стар, ему уже трудно вести дела. Я предлагал ему вернуться в Австралию, но он не соглашается, говорит, что хочет умереть на Каро-Каро; так оно и будет через год-два. Старый чудак! Но теперь туда пора послать кого-нибудь помоложе, чтобы он заменил там Батлера. Как вам нравится эта работа? Вам пришлось бы пробыть там два года.
Подождите! Я еще не кончил.
Сегодня вы много говорили о том, что надо дерзать. А что дерзновенного в том, чтобы просаживать деньги, которые не стоили тебе ни капли пота? Проигранные вами десять тысяч достались вам от отца или какого-нибудь родственника, которому, наверно, пришлось немало попотеть, прежде чем он их заработал. Но если вы --">Книги схожие с «Ночь на Гобото» по жанру, серии, автору или названию:
Филипп Эрланже - Резня в ночь на святого Варфоломея Жанр: История: прочее Год издания: 2002 Серия: clio eventi |
Павел Юрьевич Уваров, Наталия Ивановна Басовская, Владимир Владимирович Шишкин и др. - Варфоломеевская ночь: событие и споры Жанр: История: прочее Год издания: 2001 Серия: ИСТОРИЯ И ПАМЯТЬ |
Другие книги из серии «Сын Солнца»:
Джек Лондон - Буйный характер Алозия Пенкберна Жанр: Приключения Серия: Сын Солнца |
Джек Лондон - Сын Солнца Жанр: Приключения Серия: Сын Солнца |
Джек Лондон - Сын солнца Жанр: Морские приключения Год издания: 2011 Серия: Сын Солнца |
Джек Лондон - Ночь на Гобото Жанр: История: прочее Серия: Сын Солнца |