Александр Дюма - Иоанна Неаполитанская
Название: | Иоанна Неаполитанская | |
Автор: | Александр Дюма | |
Жанр: | Классическая проза, История: прочее | |
Изадано в серии: | Культовая классика, История знаменитых преступлений | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2007 | |
ISBN: | 978-5-699-25149-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Иоанна Неаполитанская"
«Знаменитые преступления» Александра Дюма-отца, быть может, известны менее его романов, однако не менее значимы в его творчестве. Это собрание интригующих историй о знаменитых преступниках и преступлениях в европейской истории – от эпохи Возрождения до XIX столетия, от Англии до России – представляет читателю живописную и устрашающую картину яростных страстей и ярких событий.
Вся человеческая мудрость заключается в двух словах: ждать и надеяться.
Читаем онлайн "Иоанна Неаполитанская". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (50) »
– То, что я вам скажу, государыня, ни в коей мере не касается этих двух достойных людей, которые только что были здесь, ибо их труд завершен. Один из них сделал для моего тела все, что могла ему подсказать наука, добившись лишь продления агонии, а второй дал моей душе отпущение всех грехов, посулив божественное прощение, однако не сумел отогнать ужасные видения, что встают предо мной в этот страшный час. Дважды подряд вы видели, как я вырывался из сверхчеловеческих объятий. Чело мое покрывалось потом, члены утрачивали гибкость, я кричал, но мои крики заглушала некая железная рука. Может, то был злой дух, которому Господь дозволил мучить меня? А может, угрызения совести, принявшие облик призрака? Но как бы то ни было, эти два сражения настолько ослабили мои силы, что третьего приступа я уже не перенесу. Так что выслушайте меня, моя Санча, я хочу дать вам несколько советов, от которых, быть может, зависит покой моей души.
– Мой государь и повелитель, – кротким голосом отвечала королева, – я готова выслушать ваши повеления, а если Господь Бог в непостижимой мудрости своей решил призвать вас к себе, а нас погрузить в скорбь, знайте, ваша последняя воля самым точным образом будет выполнена на земле. Но позвольте мне, – заботливо и боязливо произнесла она, – окропить эту комнату святой водой, дабы изгнать из нее злого духа, и прочитать отрывок из тропаря, который вы написали в честь вашего святого брата, и молить его о заступничестве, ибо оно нам сейчас так необходимо.
Раскрыв молитвенник в богатом окладе, она с пылкой набожностью прочла несколько стихов тропаря, который Роберт написал на чрезвычайно изящной латыни для своего брата Людовика, Тулузского епископа, тропаря, который пели в церкви вплоть до Тридентского собора[5].
Убаюканный гармонией молитвы, сочиненной им самим, король почти позабыл о предмете разговора, о котором он просил с такой настойчивостью и торжественностью, и, исполненный смутной грусти, глухо пробормотал:
– Да, да, вы правы: молитесь за меня. Ведь вы – святая, а я – всего лишь несчастный грешник.
– Не говорите так, государь, – прервала его донья Санча. – Вы – самый великий, мудрый и справедливый король из всех, кто когда-либо всходил на неаполитанский престол.
– Но престол узурпирован, – возразил Роберт, – вы же знаете, королевство должно было принадлежать Карлу Мартеллу[6], моему старшему брату, а поскольку Карл занимал трон Венгрии, который он унаследовал через свою мать, Неаполитанское королевство по праву должно было перейти к его старшему сыну Кароберту[7], а не ко мне: я ведь был третьим в роду. Да, я страдал, оттого что меня короновали вместо племянника, который был единственным законным королем, я заменил старшую ветвь на младшую и тридцать три года подавлял угрызения совести. Действительно, я выигрывал битвы, издавал законы, строил церкви, но одно слово зачеркивает все пышные титулы, которыми народная любовь окружила мое имя, и это слово звучит в моей душе стократ громче, чем все льстивые слова придворных, песни поэтов и народные рукоплескания. Это слово – узурпатор!
– Не будьте столь несправедливы к себе, государь, и вспомните, что если вы не отреклись в пользу законного наследника, то лишь потому, что желали избавить народ от величайших несчастий. К тому же, – продолжала королева с глубокой убежденностью, которую дает неопровержимый аргумент, – вы сохранили за собой королевство с одобрения и соизволения его святейшества папы, который распоряжается им как леном, принадлежащим церкви.
– Я долго прятался за этой отговоркой, – отвечал умирающий, – и власть папы --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (50) »
Книги схожие с «Иоанна Неаполитанская» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Дюма, Теофиль Готье, Пьер Алексис де Понсон дю Террайль - Железная маска Жанр: Классическая проза Год издания: 2015 Серия: Антология приключений |
Александр Дюма - Сан Феличе. Книга 2 Жанр: Классическая проза Год издания: 1998 Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах |
Александр Дюма - Тысяча и один призрак. Замок Эпштейнов Жанр: Классическая проза Год издания: 1996 Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах |
Другие книги из серии «Культовая классика»:
Франсуаза Саган - Ангел-хранитель Жанр: Современная проза Год издания: 2007 Серия: Культовая классика |
Александр Дюма - Иоанна Неаполитанская Жанр: Классическая проза Год издания: 2007 Серия: Культовая классика |
Эдгар Лоуренс Доктороу - Рэгтайм Жанр: Проза Год издания: 2017 Серия: Интеллектуальный бестселлер |
Рэй Дуглас Брэдбери - Вино из одуванчиков Жанр: Фантастика: прочее Год издания: 2017 Серия: Культовая классика |