Библиотека knigago >> Домоводство (Дом и семья) >> Эротика, Секс >> Сексуальная жизнь Катрин М.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 632, книга: Белый Дозор
автор: Алексей Юрьевич Колышевский

Таинственная и мудрая книга, однако, производит впечатление не законченного произведения, хочется узнать продолжение этой мистической истории. Может, есть книга "Белый дозор"-2, и если это так, где её можно прочитать он-лайн или купить? Благодарю ваш сайт и, само собой, А.Колышевского - писателя, давно мне известного. Удачи, всех благ!

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Катрин Милле - Сексуальная жизнь Катрин М.


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Сексуальная жизнь Катрин М.
Книга - Сексуальная жизнь Катрин М..  Катрин Милле  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сексуальная жизнь Катрин М.
Катрин Милле

Жанр:

Современная проза, Эротика, Секс

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Лимбус Пресс

Год издания:

ISBN:

5-8370-0123-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сексуальная жизнь Катрин М."

Книга, вышедшая в 2001 году, наделала очень много шуму как во Франции, так и за ее пределами. Споры вокруг романа не прекращаются до сих пор. В нем Катрин Милле откровенно описывает подробности своей сексуальной жизни. Автор книги — очень известный художественный критик, главный редактор парижского журнала «Арт-Пресс».

Этот текст был впервые опубликован в журнале L’Infini, № 77 в январе 2002 года, издательство Gallimard.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: порнография, групповой, анальный, секс

Читаем онлайн "Сексуальная жизнь Катрин М.". [Страница - 109]

alt="Книгаго: Сексуальная жизнь Катрин М.. Иллюстрация № 6" title="Книгаго, чтение книги «Сексуальная жизнь Катрин М.» [Картинка № 6]">

Примечания

1

Gamineric (фр.) — ребячество, шалость, озорство.

(обратно)

2

Эшанжисты — люди, обменивающиеся сексуальными партнерами. (Прим. ред.).

(обратно)

3

Мартен Барре (Martin Вагre) (1924–1993) — французский художник.

(обратно)

4

«Ла-Рюмери» (La Rhumorie) — одно из известных кафе и районе Сен-Жермен-до-Пре.

(обратно)

5

Жорж Батай (Georges Bataille) (1897–1962) — французский писатель.

(обратно)

6

Известный во Франции роман Доминик Ори (Aury), напечатанный в 1954 году.

(обратно)

7

Крезо (Creusot) — город во Франции, известный своими литейными мастерскими.

(обратно)

8

Мадам Клод (Маргарет Макдональд) — скандально известная парижская сутенерша, владелица огромной сети «эскорт-услуг».

(обратно)

9

Соль ле Вит (Sol Lе Witt) (p. 1928) — американский художник.

(обратно)

10

Раймонд Барр (Raymond Barrе) — французский политический деятель, премьер-министр при президенте Жискаре д’Эстэне.

(обратно)

11

Хтонический (от греч. земля) — связанный одновременно с производительной силой земли и умерщвляющей силой преисподней.

(обратно)

12

Поль Рише (Paul Richer) (1849–1933) — французский художник.

(обратно)

13

Call-girl (англ.) — девочка по вызову. (Прим. ред.).

(обратно)

14

Ксенофон Золотас (Xenophon Zolotas) (1904–2004) — греческий ювелир. В 1955–1967 гг. и в 1974–1981 гг. он занимал пост управляющего Государственным банком Греции, а в ноябре 1989 — апреле 1990 г. был премьер-министром коалиционного правительства Греции. (Прим. ред.)

(обратно)

15

Томи Смит (Tony Smith) (1912–1980) — американский скульптор.

(обратно)

16

Check in (англ.) — регистрироваться в гостинице. (Прим. ред.)

(обратно)

17

Check out (англ.) — расплатиться в гостинице и уехать. (Прим. ред.)

(обратно)

18

Андре Шастель (Andre Chastel) (1912–1990) — французский историк искусства.

(обратно)

19

Гиулио Карло Арган (Giulio Carlo Argan) (1909–1992) — итальянский историк искусства.

(обратно)

20

Барнетт Ньюман (Barnеtt Nеwman) (1905–1970) — американский художник-абстракционист.

(обратно)

21

Ив Кляйн (Yves Klein) (1928–1962) — американский художник-авангардист.

(обратно)

22

Алан Жаке (Alain Jacquet) (p. 1939) — французский художник.

(обратно)

23

Афродизиак — аттрактант, вещество, усиливающее сексуальное влечение (Прим. ред.)

(обратно)

24

Марк Оже (Marc Auge) (p. 1935) — французский антрополог

(обратно)

25

Сокращение от Курфюрстсмдам, одной из самых известных улиц Берлина.

(обратно)

26

No man’s land (англ.) — «ничейная» полоса, нейтральная зона. (Прим. ред.)

(обратно)

27

Район Рио-де-Жанейро.

(обратно)

28

Хоппер (Hopper) (1882–1967) — американский художник.

(обратно)

29

Скатологический — связанный с непосредственным контактам с различными видами биологического материала, идентифицируемыми как слизь, пот, продукты разложения, менструальная кровь, моча и кал. (Прим. ред.)

(обратно)

30

Пьер Дюмайс (Pierre Dumayet) — известный французский тележурналист и продюсер. (Здесь и далее прим. переводчика.)

(обратно)

31

Эд Рейнхардт (Ad Reinhard) (1913–1967) — американский художник-абстракционист, теоретик искусства.

(обратно)

32

Гиньоль — персонаж французского театра кукол. Тип жизнерадостного, остроумного и циничного лионского кустаря, говорящего на местном диалекте. Аналогом персонажа и России является Петрушка, в Англии — Панч, и Германии — Гансвурт и Кашперль.

(обратно)

33

Джексон Поллок (Jackson Pollock) (1912–1956) — американский художник-абстракционист.

(обратно)

34

Эмиль Бернар (Emile Bernard) (1868–1941) — французский художник.

(обратно)

35

Дени Рош (Denis Roche) (p. 1937) — французская писательница, фотограф.

(обратно)

36

Жак-Бенин Боссюа (Jacques-Bénigne Bossuet) (1627–1704) — французский историк, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.