Библиотека knigago >> Юмор >> Пародии, шаржи, эпиграммы, карикатуры >> 8 марта в произведениях классиков и современников Тема и варьяции


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1749, книга: Сатарса
автор: Хулио Кортасар

"Сатарса" - это завораживающая и причудливая повесть, демонстрирующая писательский гений Хулио Кортасара. Написанная в его фирменном стиле, она увлекает читателя в мир воображения, реальности и снов. Главный герой, Мануэль, отправляется в затерянный город Сатарса в поисках трагической истории своих предков. По мере его путешествия грань между действительностью и вымыслом стирается, а реальность превращается в лабиринт сновидений и воспоминаний. Проза Кортасара мастерски создает...

Котовер-Казанер - 8 марта в произведениях классиков и современников Тема и варьяции

8 марта в произведениях классиков и современников Тема и варьяции
Книга - 8 марта в произведениях классиков и современников Тема и варьяции.   Котовер-Казанер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
8 марта в произведениях классиков и современников Тема и варьяции
Котовер-Казанер

Жанр:

Пародии, шаржи, эпиграммы, карикатуры

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "8 марта в произведениях классиков и современников Тема и варьяции"

8 марта в произведениях классиков и современников Тема и варьяции Составитель В. Котовер-Казанер

Читаем онлайн "8 марта в произведениях классиков и современников Тема и варьяции". [Страница - 12]

послала жена, а ты завернул в паб
И заместо покупок на Женский День деньжата оставил в пивной;
Вот и стой теперь, потупив глаза, да не скули и не ной!
Ну, а ты к любовнице сбежал, бутылку и торт прихватив,
А жена белугой ревела в дому – тебе знакомый мотив?
Под конец обнадёжил новичков, ждавших у Адских Врат,
Что непременно примет всех и знакомству душевно рад.
Потом окликнул своих бесенят: «А ну, кончайте бедлам!
Не видите, что ли, – работа ждёт: сажайте их по котлам!
Пускай корчатся и вопят, костяшки пальцев грызут.
Не вздумайте, черти, их жалеть и экономить мазут.
Пускай поживут у нас в тепле, как Тот, наверху, решил,
И каждый жилец поймёт наконец, как тяжко он согрешил.»
Пер. Е. Полонской

Королева Элинор
Английская народная баллада
Королева Британии тяжко больна,
Дни и ночи ее сочтены.
И позвать исповедников просит она
Из родной, из далёкой страны.
Но в проливе и ветер не тот, и туман,
И какой же смельчак отплывёт.
И король,замышляя коварный обман,
Лорда-маршала в помощь зовёт.
Он верхом прискакал к своему королю
И колени склонить поспешил.
— О король, я прощенья, прощенья молю,
Если я чем-нибудь согрешил!
— Я клянусь тебе жизнью и троном своим:
Если ты виноват предо мной,
Из дворца моего ты уйдешь невредим
И прощенный вернешься домой.
Только плащ с капюшоном на панцирь надень.
Я оденусь и сам, как монах.
Королеву Британии завтрашний день
Исповедовать будем в грехах!
Рано утром король и лорд-маршал тайком
В королевскую церковь пошли
И кадили вдвоем: и читали псалом,
Зажигая лампад фитили.
А потом повели их в покои дворца,
Где больная лежала в бреду,
С двух сторон подступили к ней два чернеца,
Торопливо крестясь на ходу.
— Кто вы родом, откуда, святые отцы?
— Прошептала жена короля.
— Аквитанцы, — сказали в ответ чернецы,
— Мы сегодня сошли с корабля!
— Так и быть, я, пожалуй, покаюсь в грехах.
Что поделать, порядок такой.
— Кайся-кайся! — печально ответил монах.
— Кайся-кайся! — добавил другой.

И один закрывал свою плешь клобуком,
Левым глазом заметно косил,
Да и голос его ей казался знаком,
Но вглядеться уж не было сил...
— Я неверной женою была королю.
Это грех, но совсем небольшой.
Десять лет я любила и нынче люблю
Лорда-маршала всею душой!
— Зимним вечером ровно три года назад
В этот кубок из хрусталя
Я украдкой за ужином всыпала яд,
Чтобы всласть напоить короля.
Никудышный король, незавидный и муж,
Он уродлив и злобен к тому ж.
Никому никогда ничего не прощал,
Женский праздник справлять запрещал!
Но тайком в этот день весь народ, как один,
Граф, прелат или простолюдин,
Кто как мог пировал, короля проклинал,
Добрых женщин весь день вспоминал.
Мне сегодня, я чую, приходит конец,
Обрету я и мир, и покой,
— Что ж, покайся! — промолвил пригожий чернец,
И насупился молча другой.
— Родила я в замужестве двух сыновей,
Старший сын и хорош, и пригож,
Он лицом и умом, и отвагой своей
На отца, как две капли, похож.
А другой — ну и этот совсем, как отец:
Он плешив, косоглаз, кривоног!..
— Замолчи! — закричал косоглазый чернец.
Видно, больше терпеть он не мог.
Отшвырнул он распятье, и, сбросивши с плеч
Свой монашеский чёрный наряд,
Он предстал перед ней, опираясь на меч,
Весь в доспехах от шеи до пят.

И другому аббату он тихо сказал:
— Будь, отец, благодарен судьбе!
Если б клятвой себя я вчера не связал,
Ты бы нынче висел на столбе!
Пер. С. Маршака

P.S. Брату в город Ричмонд, Виргиния
Стихов российских знатец,
Казанский грамотей,
Примазался твой братец
К пиитам всех мастей.
Что аз же, многогрешный,
На бренных сих листах
Кой-что списах поспешно,
Кой-что и дописах,
Ты, спереди и сзади
Листая по вся дни,
Читай забавы ради,
Меня же вспомяни,
Блюдя обычай русской,
Как истинный еврей,
За водкой и закуской
В Виргинии твоей.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.