Библиотека knigago >> Юмор >> Юмористическая проза >> Стрихнин в супе


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1330, книга: Том 6
автор: Герберт Джордж Уэллс

"Том 6" Герберта Уэллса — это увлекательное и захватывающее фэнтезийное произведение, которое переносит читателей в необыкновенный и воображаемый мир. История следует за приключениями Тома 6, необычного молодого человека из древнего племени. Обладая исключительной силой и способностями, Том сталкивается с чередой невероятных испытаний, путешествуя через загадочные земли и сталкиваясь с различными существами и культурами. Уэллс мастерски создает яркий и детальный мир, наполненный...

Пэлем Грэнвил Вудхауз - Стрихнин в супе

Стрихнин в супе
Книга - Стрихнин в супе.  Пэлем Грэнвил Вудхауз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Стрихнин в супе
Пэлем Грэнвил Вудхауз

Жанр:

Классическая проза, Юмористическая проза

Изадано в серии:

Мистер Маллинер #9

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Стрихнин в супе"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Стрихнин в супе". [Страница - 3]

что такое «недопесок»?

— Точно не скажу, но, во всяком случае, мама их не терпит. И к сожалению, она узнала, что ты специалист по интерьерам.

— Это престижная профессия, — сказал Сирил с некоторой сухостью.

— Я знаю. Однако ей нравятся мужчины, побывавшие на лоне первобытной природы среди бесконечных диких просторов.

— Ну, я ведь планирую еще и декоративные сады.

— Да, конечно, — сказала Амелия с сомнением, — и все-таки…

— И, прах меня побери, — негодующе сказал Сирил, — сейчас ведь не викторианские времена! Все эти материнские согласия и благословения гигнулись лет двадцать назад.

— Да. Но маме никто этого не объяснил.

— Возмутительно, — сказал Сирил. — В жизни не слыхивал такой чепухи. Давай потихоньку улизнем, поженимся, а ей пришлем цветную открытку из Венеции или откуда-то еще с крестиком и надписью: «Это наш номер. Жалеем, что вас нет с нами».

Амелия содрогнулась.

— Она будет с нами, не сомневайся, — сказала бедная девушка. — Ты не знаешь мамы. Чуть только она получит эту открытку, как приедет, положит тебя поперек своих колен и отшлепает щеткой для волос. И я не знаю, сохраню ли я к тебе всю полноту чувств, если увижу, как ты лежишь поперек маминых колен, а она шлепает тебя щеткой для волос. Это испортит наш медовый месяц.

Сирил нахмурился. Однако человек, который значительную часть жизни провел, пробуя патентованные лекарства, всегда оптимист.

— Остается одно, — сказал он. — Я увижусь с твоей матерью и попытаюсь ее образумить. Где она сейчас?

— Уехала утром погостить у Уингемов в Суссексе.

— Отлично! Я знаком с Уингемами. И приглашен приезжать к ним погостить, когда захочу. Пошлю им телеграмму и двину туда сегодня вечером. Я буду усердно умасливать твою мать и попытаюсь добиться, чтобы она переменила свое нынешнее неблагосклонное ко мне отношение. Потом, выждав удобную минуту, сообщу ей новость. Возможно, сработает, возможно, не сработает, но, во всяком случае, думаю, это правильный ход.

— Но ты такой застенчивый, Сирил, такой робкий, такой уступчивый и скромный. Как же ты сумеешь осуществить свой план?

— Любовь придаст мне твердости.

— Думаешь, этого хватит? Вспомни-ка маму. Может, надежнее будет выпить чего-нибудь покрепче?

Сирил нерешительно помялся.

— Мой доктор решительно против алкогольных стимуляторов. Они повышают артериальное давление, говорит он.

— Ну, когда ты встретишься с мамой, тебе понадобится все артериальное давление, какое у тебя имеется. Нет, я тебе очень советую перед разговором с ней залиться горючим.

— Да, — сказал Сирил, задумчиво кивнув. — По-моему, ты права. Будет все по слову твоему. До свидания, мой ангел.

— До свидания, Сирил, любимый. Ты будешь думать обо мне каждую минуту нашей разлуки?

— Все до единой. Ну, практически все до единой. Видишь ли, я как раз приобрел последний роман Хорейшо Слингсби «Стрихнин в супе» и буду время от времени заглядывать в него. Но все остальные минуты… Кстати, ты его читала?

— Пока нет. Я купила, но мама забрала его с собой.

— О? Ну, если я хочу попасть на поезд, который доставит меня в Баркли к обеду, мне надо бежать. До свидания, счастье мое, и помни, что Гилберт Глендейл в «Пропавшем большом пальце левой ноги» обрел свою любимую, хотя ему пришлось преодолеть козни двух таинственных незнакомцев и расправиться с бандой «Черноусых» в полном составе.

Он нежно ее поцеловал и отправился упаковать чемодан.



«Башни Баркли», поместье сэра Мортимера и леди Уингем, находятся в двух часах пути от Лондона по железной дороге. Для Сирила, занятого мыслями об Амелии, перемежавшимися первыми главами захватывающего шедевра Хорейшо Слингсби, эти два часа пролетели незаметно. Собственно говоря, он был так поглощен всем этим, что спохватился, когда поезд уже начал отходить от платформы Баркли-Регис, и только-только успел выпрыгнуть из вагона.

Поскольку он успел на экспресс пять ноль семь, то достиг «Башен Баркли» так рано, что не только оказался на месте, когда ударил гонг к обеду, но и принял участие в животворящем распитии коктейлей перед указанной трапезой.

Приглашенное общество, как он заметил, едва вошел в гостиную, было малочисленным. Кроме леди Бассетт и его самого, там имелись только ничем не примечательная чета Симпсонов и высокий красавец с бронзовым загаром и сверкающими глазами — как ему шепотом сообщила хозяйка дома, Лестер Маплдерхем (произносится «Мам»), путешественник по пустыням --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Стрихнин в супе» по жанру, серии, автору или названию:

Том 1. Дживс и Вустер. Пэлем Грэнвил Вудхауз
- Том 1. Дживс и Вустер

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 1999

Серия: Пэлем Грэнвилл Вудхауз. Собрание сочинений

Из записей сыщика. Пэлем Грэнвил Вудхауз
- Из записей сыщика

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 1959

Серия: Мистер Маллинер