Библиотека knigago >> Юмор >> Юмористические стихи >> Случай в Версале


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2422, книга: Другая дочь
автор: Лиза Гарднер

Лиза Гарднер Маньяки Детектив Д. Д. Уоррен оказывается втянутой в леденящее кровь дело, когда исчезает 13-летняя Джессика Колдуэлл. Ее мать, Эмма, одержима поиском своей дочери, а жизнь детектива Уоррен поглощают ее прошлое и настоящее. По мере расследования Уоррен обнаруживает тревожную связь между исчезновением Джессики и нераскрытым делом о похищении другой девочки 17 лет назад. Ужасающие сходства в обоих случаях наводят на мысль о возможном серийном убийце, который охотится на молодых...

Борис Борисович Гребенщиков , Армен Айрапетян - Случай в Версале

Случай в Версале
Книга - Случай в Версале.  Борис Борисович Гребенщиков , Армен Айрапетян  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Случай в Версале
Борис Борисович Гребенщиков , Армен Айрапетян

Жанр:

Юмористические стихи

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Случай в Версале"

В этой публикации представлены три произведения из написанных неким Марисом. В данном случае «Марис» – не имя, не фамилия и, понятно, не отчество. Это псевдоним. Псевдоним, которым подписывали совместно написанные сочинения два человека – соавторы Борис Гребенщиков (он же Боб, он же БГ) и Армен Айрапетян (он же Аппаратчик Марат). Слово «Марис» и образовалось от слияния имён Марат и Борис.

Читаем онлайн "Случай в Версале". [Страница - 2]

стр.
В рукаве его теплится свечка.

Семь раздетых мужчин примеряют сюртук;

На лице у седьмого — уздечка.

Пожилая ткачиха желает сойти.

Гневно машет большими руками.

Семь бегущих мужчин на трамвайном пути

Затевают дуэль с ездоками.

Иннокентий стреляет в пустое окно,

Прижимаясь к прикладу предплечьем.

Одному из мужчин прострелили сукно,

Шесть отделались лёгким увечьем.

Пожилая ткачиха без чувства лежит.

Иннокентий задумчиво дремлет.

Над трамвайным путём чёрный ворон кружит

И искре электрической внемлет.

Полтораки наносит Иннокентию визит

Полтараки — повеса, мошенник и плут,

К Иннокентию в двери стучится.

В сей парадной соседи давно не живут,

Но порою приходят мочиться.

Иннокентий задумчиво пьёт молоко,

Таракана узревши во мраке.

На душе его мирно, светло и легко —

Он не хочет впускать Полтараки.

Даже если он двери откроет ему,

То, наверное, кинет поленом.

Или, если полена не будет в дому,

Между ног ему двинет коленом.

Полтараки же злобно царапает дверь

И в замочную скважину свищет.

На пожарную лестницу лезет, как зверь, —

Он свиданья с хозяином ищет.

Иннокентий ложится в пустую кровать.

На стене таракан копошится.

За окном Полтараки ползёт умирать

И над ним чёрный ворон кружится.

Иннокентий спускается под землю

Иннокентий спускается в мрачный подвал —

Подземелье наполнено смрадом.

Он решает устроить большой карнавал,

Предварённый военным парадом.

Иннокентий в раздумье обходит углы,

Шевеля стеариновой свечкой:

«Здесь прекрасные дамы, стройны и смуглы,

Будут в карты играть перед печкой.

Кирасиры, своим сапогом топоча,

Их на вальс пригласят неуклюже...»

Зашипела и вовсе погасла свеча —

Иннокентий шагает по лужам.

Он рукою скребёт по осклизлой стене.

Он зовёт громогласно и внятно:

«О прекрасный Панкрат! Поспеши же ко мне

И открой мне дорогу обратно!»

Старый дворник Панкрат сильно пьяный лежит

И призыву из мрака не внемлет.

Высоко в небесах чёрный ворон кружит,

Ревматичные крылья подъемлет.

Иннокентий созерцает светила

Иннокентий привычно садится на стул,

Поглощённый светил созерцаньем.

Вот уж утренний ветер над крышей подул —

Отвечают светила мерцаньем.

Иннокентий не сводит задумчивых глаз

С возникающих в небе явлений.

Небосвод озарился, мелькнул и погас —

Иннокентий исполнен сомнений:

Существует ли всё, что горит в небесах,

Или это всего лишь картина?

Скоро полночь пробьёт на кремлевских часах.

На лице у него — паутина.

Кто другой бы сидел — Иннокентий встаёт

И решительно ходит по крыше,

Под ногами его рубероид поёт.

Иннокентий взволнованно дышит.

Он спускается с крыши — он понял, в чём суть.

Дева в бочке подштанники плещет.

Он хватает ту деву за нежную грудь.

Средь небес чёрный ворон трепещет.

Иннокентий в горах

Иннокентий вращает коленчатый вал.

Шестерня под рукою скрежещет.

Покачнулся автобус и в пропасть упал,

Вместе с ним — Иннокентьевы вещи.

Пассажиры безумные в пропасть глядят,

Над паденьем ехидно смеются.

Пять учёных мужей прах горстями едят

И о камень сединами бьются.

Иннокентий сдувает пылинку с манжет,

Упираясь в скалу альпенштоком.

На конце альпенштока — портрет Беранже,

И Горация томик — под боком.

Он уже на вершине. Он снял сапоги —

Над строкою Горация плачет.

Между тем уже полночь: не видно ни зги.

Иннокентий Горация прячет.

Вот и «Скорая помощь» стоит под скалой.

Пассажиры дерутся с врачами.

Чёрный ворон летает над их головой,

Поводя ледяными очами.

--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.