Библиотека knigago >> Юмор >> Юмористические стихи >> Лимерики


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1256, книга: Без будущего
автор: Александр Олегович Морозов

"Без будущего" Александра Морозова — провокационная и глубокая публицистическая работа, которая поднимает неудобные вопросы о состоянии нашего общества и его возможной судьбе. Морозов рисует мрачную картину современной жизни, характеризующейся технологическим застоем, интеллектуальным упадком и растущим социальным неравенством. Он утверждает, что мы бездумно бродим во тьме, не имея четкого направления и понимания нашего будущего. Книга бросает вызов нашей склонности потворствовать...

Александр Капьяр - Лимерики

Лимерики
Книга - Лимерики.  Александр Капьяр  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лимерики
Александр Капьяр

Жанр:

Поэзия, Юмористические стихи

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лимерики"

В 1846 году Эдвард Лир опубликовал «Книгу бессмыслицы», состоявшую из юмористических стишков, которые писались по одному шаблону и впоследствии стали именоваться «лимериками». Жанр лимерика по сей день имеет многочисленных поклонников и подражателей.Главное в лимерике – нарочитая глупость и абсурд, сгущенные до такой степени, что из них образуются крупицы юмора. Нередко лимерики выступают за границы хорошего вкуса и пристойности. Что поделать, таков жанр; как говорится, не нравится – не читай.Настоящая подборка содержит авторские лимерики, изначально написанные на русском языке.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,юмористический сборник,английский юмор,ироничные стихи,веселые стихи

Читаем онлайн "Лимерики". [Страница - 2]

стр.
class='book'>Miscellany * * *

Итальянец по имени Пьетро

Приобрел себе шляпу из фетра.

Не снимал много дней

И сейчас был бы в ней,

Не случись как-то сильного ветра.


* * *

Некий старец из города Риги

Всем прохожим показывал фиги,

И такой же привет

Получал он в ответ

От других долгожителей Риги.


* * *

Некий йог из окрестностей Дели

Голодал сто четыре недели,

А потом говорит:

«Ах, как время бежит,

Незаметно как дни пролетели!»


* * *

Старый князь государства Монако

Был ужасно большой забияка,

Но княгиня Монако

Говорила: «Однако

Он милашка, хоть и забияка».


* * *

Продавец тамбуринов в Турине

Дни и ночи проводит в витрине:

Удивленным прохожим

Строит глупые рожи

И играет им на тамбурине.


* * *

Остроумный француз из Тулузы

Нацепил вместо шляпы рейтузы

И у девушек всех

Даже больший успех

Он имел, чем другие французы.


* * *

Некий пекарь из города Бреста

Спать ложился в корыто для теста,

И оттуда жене

Он кричал: «Лезь ко мне,

Дорогая, тут есть еще место!»


* * *

Каждый год сотни граждан Каира

Умирают, пардон, от клистира,

Но клистир все равно

Популярней кино

Cредь почтеннейших граждан Каира.


* * *

Мудрый старец один из Ирана

Спать ложился всегда очень рано,

А вставал, как на грех,

Он всегда позже всех,

Этот старый дурак из Ирана!


* * *

Остроумный сэнсэй в Йокогаме

Научился ходить вверх ногами.

Он на обе ладоши

Надевает галоши

И гуляет так по Йокогаме.


* * *

Парикмахер из города Хельсинки

Настрижет на затылке вам «лесенки»,

Но зато целый час,

Что уродует вас,

Напевать будет финские песенки!


* * *

Концертмейстер из города Кёльна

Может ветры пускать си-бемольно,

А пустив, всякий раз

Говорит: “Was ist das?”

И при этом смеется довольно.


* * *

Итальянец из города Пизы

Любит розыгрыши и сюрпризы:

Выпив кварту вина,

Мочится из окна

Сей любитель сюрпризов из Пизы.


* * *

Несравненная Лейла из Турции

Утром ела салат из настурции,

А в обед и на ужин

Чайных роз пару дюжин

Уплетала обжора из Турции!


* * *

У синьора Тото из Тосканы

В голове завелись тараканы.

Тараканы с ним дружат,

Но теперь над ним кружат

Все голодные птицы Тосканы.


* * *

Осторожный француз из Руана

Опасался пить воду из крана,

Но на улицу он

Выходил без кальсон,

Этот смелый месье из Руана!


* * *

Тем известен Хуан из Перу,

Что во лбу он имеет дыру.

Голова хоть дырява,

Но умна и кудрява,

Только сильно свистит на ветру.


* * *

У красавицы Зары из Персии

Удивительно белые персии.

И ланиты, и плечи,

Воспитанье и речи, —

Все прекрасно у Зары из Персии!


* * *

Господин Фогельпфуй из Берлина

Был ужасно похож на павлина.

В нем признали павлина

Все павлины Берлина,

Даже женская их половина.


* * *

У синьоры Лауры, в Италии,

Не имелось ни шеи, ни талии.

Невзирая на это,

Посвящал ей сонеты

Возрожденец один из Италии.


* * *

Был похож самурай Ямамото

На преклонных годов бегемота,

Но в веселом квартале

Гейши все его знали

И любили его отчего-то.


* * *

Энвер-бей, замечательный турок,

Был на редкость проворен и юрок:

Еженощно в гареме

Был он с женами всеми.

В остальном же был полный придурок.


* * *

Бедный мальчик Хуан из Панамы

Совершенно не слушался мамы,

И купаться пошел он,

И конец свой нашел он

В бурных водах канала Панамы.


* * *

Президент государства Мали

Издержался и был на мели.

Попросил три рубля

Опохмелки он для,

А малийцы ему: «Отвали».


* * *

Госпожа Блюменрозен из Берна

Грациозна, как горная серна.

Господин Блюменрозен

Не так грациозен,

Но козел он такой же, наверно.


* * *

На морозе облезла у финна

Крайней плоти его половина.

Заключили врачи,

Что, лечи, не лечи,

А придется признать в нем раввина.


* * *

Анабелла, жена винодела,

Винодела любить не хотела.

Говорила она:

«Лучше выпей вина…»

А вообще-то, какое нам дело?


* * *

Капитан корабля из Калькутты

Не покинул ни разу каюты.

От болезни морской

Он страдал день-деньской

И в конце концов выпил цикуты.


* * *

Старый дед-эскимос, на Аляске,

К инвалидной прикован коляске.

Не пасет он оленя,

Не стреляет тюленя

И без женской страдает он ласки.


* * *

Ночкой темною вождь Виннету

Приласкал как-то скво, да не ту.

А законная скво

Скальп содрала с него.

Так погиб славный вождь Виннету.


* * *

Те Бурбоны, что жили в --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Лимерики» по жанру, серии, автору или названию:

Памятка. Ольга Фокина
- Памятка

Жанр: Поэзия

Год издания: 1983