Библиотека knigago >> Юмор >> Юмор: прочее >> Горгона

Ирина Красовская - Горгона

Горгона
Книга - Горгона.  Ирина Красовская  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Горгона
Ирина Красовская

Жанр:

Классическая проза, Юмор: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Горгона"

С какой лёгкостью мы навешиваем ярлыки на людей. Мой бывший — маменький сынок, твоя лучшая подружка — вечная жертва, сосед — абъюзер и т. д. А если заглянуть за маску? И увидеть реального человека с его проблемами, успехами и испытаниями… Рассказ написан для литературного баттла "Сочувствие хищника".


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,работа в офисе,жизненные трудности,палачи и жертвы,сильная героиня,сложные отношения

Читаем онлайн "Горгона". [Страница - 2]

стр.
отрубленной головой поиграли в футбол самые страшные преступники. Она достала с ближайшей полки справочник орфографии и пунктуации и протянула Славику.

— Вячеслав, проверьте правописание слов, подчёркнутых красным карандашом. Попросите Максима зайти в кабинет. Он будет редактировать перевод. Ваша ставка уменьшилась на 10 % с сегодняшнего дня. Я не могу позволить потерять лучших клиентов из-за Вашей лени и невежества. Дедлайн горит. Можете идти.

Скованный в плечах, болтаясь в свободном на два размера пиджаке, Славик уныло двинулся в рабочий кабинет, ощущая на затылке красную точку киллера. Все штатные переводчики спрятались за компьютеры, слышалось лишь быстрое клацанье пальцев по клавиатуре и тихая мелодия из наушников. Наконец, Ксюша, самая молодая и сердобольная девица, оторвавшись от экрана, спросила страдальца участливым голосом медсестры:

— Как ты? Сильно досталось?

— Да, что-то слишком суровая сегодня. Чувствую, уволит она меня. Эх, как не кстати…

В ответ — равнодушное молчание коллег. Слава — хороший громоотвод, что его жалеть. Остальные переводчики выгодно выглядели на его фоне.

Через четверть часа, на пороге своего кабинета, появилась Горгона в кожаном чёрном пальто и сапогах на высоких каблуках в сопровождении Максима — холёного всезнайки. Она раздала дополнительные задания до конца дня, сегодня она в офис не вернётся. И ушла на тайную встречу в кафе «Орхидея». Целую неделю она переписывалась с импозантным начальником ЖЭСа Валерием, и сегодня он, наконец-то, пригласил её на свидание.

Ни для кого не являлось секретом, что у Галины Григорьевны ни мужа, ни детей не было, поэтому все свои неизрасходованные на семью силы она тратила на «обработку алмазов из сырого переводческого материала». Периодически, у неё всё же случались романтические встречи, итог которых на следующее утро был очевиден всем, вплоть до вахтёров офисного здания, расположенного в бывшем доме быта.

При положительном исходе Галиночка Григорьевна всех хвалила, могла и ставку поднять, или отгул оформить. Но при неудачном свидании, сотрудники старались не показываться ей на глаза. Документы летали по кабинету со скоростью света. Секретарша Леночка писала заявление об уходе на всякий случай. Даже пауки, засевшие в углах и за офисной мебелью, тряслись и молили о пощаде.

Любимчик директрисы Максим, снисходительно улыбаясь Славику, бросил копию перевода себе на стол и громко объявил своим тестостероновым низким голосом:

— Я в Дом чая, кто со мной?

Переводчики зашуршали плащами и зонтиками, воткнули в уши наушники и гуськом потянулись к выходу. Несмотря на мелкий дождь с утра, всем хотелось пройтись по свежему воздуху и вдоволь посплетничать о злоключениях Славика. О его комических ляпсусах ходили легенды, некоторые делали даже ставки на то, как скоро уволят их неграмотного коллегу. Никто не сочувствовал нелепому парнишке, вечно испуганному и апатичному, который даже на обед никогда не выходил. Говорили, что он спит за столом в это время или в игры играет. Странный такой.

Когда все ушли, Славик достал из белого мятого пакета «ссобойку» — пластмассовый контейнер с салатом из капусты и свиную котлету, пахнущую хлебом и чем-то прокисшим. Он размышлял о том, что вся его молодая жизнь, такая же скучная и кислая. Нет ни радости в ней, ни надежды на улучшение. А если уволят, то совсем тяжело станет. Что он матери скажет? Та всю жизнь мечтала, что её единственный сын станет известным переводчиком, как её кумир — Евгения Калашникова. Но увы. Его больше увлекало программирование, но матери перечить не смел. В таких невесёлых размышлениях, Слава доел свой скромный обед и стал звонить ей с рабочего телефона.

В кафе «Орхидея» новый знакомый Валера на встречу не явился. Когда Галина Григорьевна заказала изысканную закуску, предвосхищая удивление и восторг мужчины, она получила его СМС с извинением. Где-то там сломался кран, или канализация затопила полгорода. Форс мажор, короче. Просил его не ждать.

Первой жертвой неудачного свидания Галины Григорьевны стала уборщица тётя Вера. Она разлила слишком много воды в коридоре и Горгона поскользнулась на высоких каблуках. Тётя Вера получила выговор и штрафное дежурство в субботу. Подходя к двери своего офиса, директор услышала хорошо знакомый ноющий голос, и решила подслушать, о чём говорит Слава. Скорее всего жалуется. Ну, ну. Теперь то этому грамотею --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.