Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Голая правда о мужчинах. Сборник «Игра без правил»


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1667, книга: Шпион Наполеона. Сын Наполеона
автор: Шарль Лоран

Шарль Лоран Историческая проза "Шпион Наполеона. Сын Наполеона" погружает читателя в захватывающий мир исторической драмы и интриг. Автор Шарль Лоран искусно переплетает исторические факты с вымышленными персонажами, создавая убедительный и увлекательный рассказ. В центре повествования находится загадочная фигура Александра Валевского, предполагаемого внебрачного сына Наполеона. Валевский оказывается втянутым в опасную шпионскую игру, участвуя в тайных переговорах, которые могут...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Алисия Холлидей - Голая правда о мужчинах. Сборник «Игра без правил»

Голая правда о мужчинах. Сборник «Игра без правил»
Книга - Голая правда о мужчинах. Сборник «Игра без правил» .  Алисия Холлидей  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Голая правда о мужчинах. Сборник «Игра без правил»
Алисия Холлидей

Жанр:

Современные любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

АСТ, АСТ Москва, Хранитель

Год издания:

ISBN:

5-17-039130-7, 5-9713-4514-1, 5-9762-2012-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Голая правда о мужчинах. Сборник «Игра без правил» "

Он меня любит — или просто хочет затащить в постель?

Она влюблена — или просто меня использует?

Вечная игра, в которую играют мужчины и женщины…

Кто охотник — и кто добыча?

Кто победитель — и кто проигравший?

В этой игре нет правил — и именно поэтому играть в любовь так забавно!

Четыре звезды современного любовного романа — в очаровательном сборнике романтических комедий!

Читаем онлайн "Голая правда о мужчинах. Сборник «Игра без правил» ". [Страница - 36]

Донни помочь ему с колонкой. Я так хохотала, что чуть не упала с дивана.

— Как? И он не вышвырнул тебя из кабинета?

Хью засмеялся и сунул мне в рот еще одну креветку по-сычуаньски.

— Сначала он разбушевался, и все бормотал про «чертовых детей», «выдающийся жест» и «проклятую журналистику». Я подумал, что судно мое село на мель. Но не прошло и тридцати минут, как позвонила его секретарша и спросила, где моя злосчастная колонка. — Хью качал головой, улыбаясь. — Старикан неровно дышит к тебе. Я в этом не сомневаюсь.

— Это все мое обаяние, — ухмыльнулась я.

На столике вновь зазвонил телефон. Наверное, в пятнадцатый раз после того, как Хью прервал разговор с Паолой. Я вздохнула и протянула руку за трубкой.

— Я должна ей ответить. Иначе она вызовет сюда наряд из Армии спасения… ты понимаешь?

— Нет проблем, — сказал Хью. — Я пока вскрою твое печенье с предсказанием. — Он разломил напополам одно печенье.

— Не-е-т! — Я попыталась отнять у него печенье, но было слишком поздно. Он уже начал читать. Разумная часть моего «я» понимала, что эта пища из другого ресторана и поэтому с предсказанием все будет отлично. Но суеверная часть моего «я» не хотела рисковать, чтобы не испортить такое прекрасное утро.

Телефон продолжал звонить. Я нажала кнопку.

— Паола, подожди.

— Это судьба, — сказал Хью с каким-то непонятным выражением на лице.

Опять? Нет! Только не сегодня. Нет! Нет! Нет! Я вдохнула поглубже.

— Что судьба?

Он одарил меня своей сексуальной улыбкой и прочитал вслух:

— «Доверьтесь себе — и все, что бы вы ни сделали, будет хорошо». Я еще никогда не видел более правдивого предсказания. Ты согласна?

Я откинулась на спинку дивана и принялась хохотать как ненормальная.

— Да. Такого у меня еще никогда не было.


Примечания

1

 Модница (ит.).

(обратно)

2

 Полевой игрок, занимающий место между второй и третье» базами (в бейсболе).

(обратно)

3

 Подающий в бейсболе.

(обратно)

4

 Спортивная игра, имитирующая военное сражение с использованием пневматического оружия и капсулами с краской.

(обратно)

5

Герой одноименной серии фильмов, инспектор полиции в исполнении Клинта Иствуда. Ему принадлежат ставшие известными фразы: «Ну, погоди! Ты у меня запомнишь этот день!»

(обратно)

6

 pookie bear — детская игрушка, плюшевый мишка.

(обратно)

7

fajitas (йен.) — нарезанная полосками маринованная говядина пли курица, жаренная на решетке или тушеная. Обычно полается имеете с пряным соусом и маисовыми лепешками.

(обратно)

8

Х-bох — игровая приставка.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.