Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Неравный брак


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1196, книга: Дым
автор: Карел Чапек

"Дым" Карела Чапека - настоящий шедевр классической прозы, книга, которая поражает своим глубоким анализом человеческой натуры и политическим подтекстом. Роман рассказывает историю группы жителей небольшого городка Ист-Сити, чья жизнь перевернулась из-за прибытия таинственной фабрики. Фабрика выпускает мощный дым, который постепенно отравляет город и его жителей. Чапек мастерски изображает человеческие слабости, страх и отчаяние, которые постепенно охватывают жителей Ист-Сити. Он...

Анита Берг - Неравный брак

Неравный брак
Книга - Неравный брак.  Анита Берг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Неравный брак
Анита Берг

Жанр:

Современные любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

5-237-00936-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Неравный брак"

"Тот, кто женится по любви, имеет прекрасные ночи и скверные дни…" В правоте этого старинного изречения пришлось убедиться красавице Джейн Рид и молодому Алистеру Редланду. Аристократическая семья Алистера не могла принять его брак с бедной медсестрой. В полном предрассудков и условностей высшем обществе Джейн ожидали нелегкие испытания, грозившие погубить ее любовь…

Читаем онлайн "Неравный брак". [Страница - 258]

собственным телом, научилась дарить мужчине полное наслаждение. Глупый кальвинистский стыд, от которого раньше Джейн Рид никак не могла избавиться… Она улыбнулась.

— Чему это ты так странно улыбаешься, мам? — спросил Джеймс.

— Подумала о том, как замечательно было бы вновь спать с мужчиной, — ответила она.

— Мама?! — удивленно протянул Джеймс.

— Ты шокирован? А ведь я еще не такая и старая, как тебе кажется.

— А отец на что?

— Джеймс, дорогой, ты все никак не угомонишься…

— И отец не может успокоиться, он ведь до сих пор любит тебя, мам.

— И я тоже его люблю.

— Что же в таком случае тебя останавливает? Мне кажется, давно пора бы объединиться. Только на содержании домов можно сэкономить массу денег.

— Интересно, от кого это ты унаследовал такой практичный образ мыслей? Я, например, не уверена, что для восстановления семейных отношений наилучшим является экономический базис.

— Ты отлично поняла меня, ма. И вообще, если хочешь знать, вы оба — весьма странные люди. — Он вновь уткнулся в свои бумаги.

Может, Алистер и захочет поехать вместе с ней в Италию… Если уж воспоминания так ее пугают, что мешает ей взять с собой живое воспоминание?.. Может, именно в Италии она сумеет прийти к какому-то определенному решению? Может, вилла окажет на нее свое волшебное воздействие?

Ведь ясно же, чего именно она хочет. Так в чем же дело? Что ее сдерживает? Страх, глупый страх, от которого она никак не избавится всю свою жизнь.

Роберто ее понимал. Именно он открыл ей глаза, сказав, что она боялась жизни и боялась любви.

Окажись рядом Роберто, он наверняка с гордостью узнал бы о тех успехах, которых достигла Джейн. Однако он не понял бы, ради чего она отказывает себе в плотских утехах.

Она все думала и думала…

Загорелось табло с просьбой пристегнуть ремни. Джейн положила письмо в сумочку, проверила макияж. Самолет заходил на посадку. Только этот момент в продолжение всего полета Джейн и любила.

Самолет наконец приземлился на недавно выстроенную взлетно-посадочную полосу. У аэровокзала уже поджидал автомобиль. Джейн Рид вновь была дома, в Стрейтлейте.

Навстречу ей бежали люди: архитекторы, специалисты по финансам… Позади поджидали члены комитета по строительству больницы, кто-то еще.

Джейн открыла сумочку. Вытащила авторучку и блокнот. Секунду помедлила. Наконец стремительно вывела несколько слов.

— Дорогой, — обратилась она к сыну, — не мог бы ты отправить отцу телекс? У меня совершенно нет времени. Я обещала быть на заседании комитета по строительству больницы.

Джеймс взглянул на записку.

— Ты не подписалась. Ничего не понятно.

— Он поймет. — Джейн улыбнулась.

Джеймс еще раз перечитал послание, пожал плечами. Затем отправился в административный корпус, недоуменно пробормотав текст телекса:

«Почему бы и нет? Только избавься от Урии Гипа».


Примечания

1

Получи! (фр.) — Здесь и далее примеч. ред.

(обратно)

2

в высшей степени противные существа (фр.).

(обратно)

3

хозяйство на троих (фр.).

(обратно)

4

английская графиня (ит.).

(обратно)

5

Превосходно! (ит.).

(обратно)

6

хозяин (ит.).

(обратно)

7

Очень жаль (фр.).

(обратно)

8

вдвоем (фр.).

(обратно)

9

Продавец (фр.).

(обратно)

10

согласен (фр.).

(обратно)

11

вдвоем (фр.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.