Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Сокровища утраченные, сокровища обретенные


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 337, книга: Поступь стали III
автор: Радислав Тартаров

Текст не прошел абсолютно никакой проверки. Тут первые 3 абзаца 17ой главв повторяются и занимают страниц 20. С паршивым управление и перелистывание страниц нужно 2 минуты сижеть и перелистывать надеясь что эти 3 абзаца это не вся опубликованная книга. Исправьте текст.

Нора Робертс - Сокровища утраченные, сокровища обретенные

Сокровища утраченные, сокровища обретенные
Книга - Сокровища утраченные, сокровища обретенные.  Нора Робертс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сокровища утраченные, сокровища обретенные
Нора Робертс

Жанр:

Современные любовные романы

Изадано в серии:

, Harlequin. The Best (Центрполиграф)

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-227-04300-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сокровища утраченные, сокровища обретенные"

Кэтлин всегда поступала так, как хотел ее отец, который один воспитывал дочь. Четыре года назад они провели лето на острове Окракоук. Мистер Хардзти искал остатки английского торгового корабля, потерпевшего крушение около его берегов в XVIII веке. Чтобы помочь отцу, Кэт училась подводному плаванию. Ее инструктором был симпатичный местный молодой человек Кай Сильвер, который пробудил в девушке незнакомые ей ранее чувства. Но, видя, что Кай не нравится ее отцу, Кэт разорвала все отношения и поклялась никогда не возвращаться на Окракоук. Смерть отца изменила ее решение — она хотела завершить его исследовательскую работу, для чего ей необходима была помощь Кая…

Читаем онлайн "Сокровища утраченные, сокровища обретенные". [Страница - 2]

уцепиться. Да и он сам говорил ей об этом. Между прочим, теми же самыми словами. Это случилось, когда ее приняли на кафедру английского языка Йельского университета. Похоже, он всегда был уверен, что разочарований не предвидится. Отец хотел, а Кэт знала, хотя и не признавалась, чтобы через десять лет она возглавила кафедру английского языка. Это было продолжением его мечты об ее судьбе.

«Понимал ли он, как сильно я его любила? — задумалась она, закрывая глаза, устав от многочасового чтения отцовских записей. — Знал ли он, как отчаянно я хотела угодить ему? Если бы он хоть раз сказал, что гордится мной…»

Когда она приехала в больницу, то не застала его в живых, он уже ушел. Не было времени для слов и для слез.

Теперь она осталась в собственном аккуратном доме на Кейп-Код, который долго делила с ним. Домработница будет по-прежнему приходить в среду утром, а садовник — по субботам, чтобы косить траву. Она же займется разбором и сортировкой документов.

Кэт снова откинулась в потертом кожаном отцовском кресле. Это можно сделать. Она легко разбирается во всем, что касается практической стороны жизни. Только вот как быть с бумагами, которые она нашла? Что делать с тщательно нарисованными морскими картами, записными книжками, где полно информации, указаний, истории, теории? Частично потому, что в ее воспитании превалировала логика, она подумывала о том, чтобы аккуратно сложить все это в одну стопку.

Но другая — нелогичная — Кэт погружалась в фантазии и мечты, полагаясь в жизни на авось, верила в книжные чудеса. Иными словами, документы на отцовском письменном столе манили ее. Кэт снова склонилась над бумагами. Он верил в это, иначе никогда не стал бы тратить впустую свое время на документирование, поиск, теоретизирование. Жаль, что она никогда не сможет обсудить это с ним. Однако не он ли говорит с ней сейчас посредством написанного его рукой?

Сокровище. Затонувшее сокровище. Вымысел в духе художественной литературы и голливудских фильмов. Судя по стопке бумаг и записных книжек на его столе, Хардзти, должно быть, потратил месяцы, если не годы, собирая информацию о местонахождении английского торгового корабля, затонувшего вдали от побережья Северной Каролины двести лет назад.

Это немедленно напомнило Кэт портрет Эдварда Тича — Черной Бороды, кровожадного пирата с сумасшедшими суевериями, проповедовавшего власть террора. «Тема для романа, — подумала она. — Выдумка…»

Остров Окракоук. Воспоминание было острым, сладким и мучительным. Кэт старалась не думать о том, что случилось четыре года назад летом. Обо всем и обо всех. Теперь, коль скоро ей необходимо принять рациональное решение о том, что делать, придется подумать о тех долгих ленивых месяцах на далеком внешнем побережье Северной Каролины.

Кэт тогда начинала работать над своей диссертацией. Для нее было сюрпризом, когда отец объявил о своих планах провести лето на острове Окракоук и пригласил ее поехать с ним. Конечно, она поехала, прихватив портативную пишущую машинку, коробки с книгами, пачки бумаги. Она никак не ожидала, что ее соблазнят пляжи с белым песком и призывный крик чаек. Но более всего она не предполагала, что незаметно, но отчаянно влюбится.

«Незаметно», — повторила Кэт про себя, словно защищалась. Да, пожалуй, самое подходящее определение. В ее чувствах к Каю Сильверу не было ни капли благоразумия.

«Даже имя, — подумала она, — уникальное, нестандартное, бросающееся в глаза».

Они подходили друг другу, как павлин и воробей, однако это не остановило. В то благоуханное волшебное лето она потеряла голову, сердце, а вместе с ними и невинность.

Кэт все еще представляла его у руля лодки, нанятой ее отцом и следующей по курсу. Он смеялся, его темные волосы беспорядочно разметались. Она еще помнила пьянящее чувство невесомости, когда они занимались подводным плаванием в теплых прибрежных водах. Кэт настолько поглотило все происходящее с ней, что совершенно не удивилась неожиданному интересу своего отца к течениям, приливам, катанию на моторках и дайвингу. Впрочем, до того ли ей было!

Она слишком увлеклась собственными чувствами, удивляясь тому, что такой парень, как Кай Сильвер, прельстился такой, как она.

«Но теперь юношеские увлечения позади», — сказала себе Кэт. Она прекрасно помнила, сколько времени ее отец проводил запершись в своем номере отеля, читая одну за другой книги, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Нора Робертс»:

Смерть не имеет лица. Нора Робертс
- Смерть не имеет лица

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Год издания: 2002

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Смертельный ритуал. Нора Робертс
- Смертельный ритуал

Жанр: Полицейский детектив

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Тепло наших сердец. Нора Робертс
- Тепло наших сердец

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2014

Серия: Романтическое настроение