Фанни Жоли - Когда я стану кошкой. Ева вне рая и ада
Название: | Когда я стану кошкой. Ева вне рая и ада | |
Автор: | Фанни Жоли | |
Жанр: | Современные любовные романы | |
Изадано в серии: | Имаго | |
Издательство: | Рипол Классик | |
Год издания: | 2009 | |
ISBN: | 978-5-386-01222-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Когда я стану кошкой. Ева вне рая и ада"
У Евы обязательно должен быть свой Адам.
Об этом знают все. И что, скажите, делать, если тебя назвали Евой, а Адамом не обеспечили? Искать. Вот она и ищет. В перерывах между работой, встречами с подругой, перепалками с мамой, написанием дневника. Одновременно мимоходом почти влюбляется в соседа музыканта, пока не натыкается на его подружку, а чтобы точнее — дружка. При этом еще успевает отвадить раздающего авансы начальника, пойти в гости к коллеге и в ужасе убежать из-за стола, попасть под машину и, как ни странно, благодаря этому совсем уж безрадостному событию, найти своего единственного, по крайней мере — на ближайшее десятилетие. Хотя он, конечно, никакой не Адам, а просто парень, который помог в трудную минуту.
Читаем онлайн "Когда я стану кошкой. Ева вне рая и ада". [Страница - 55]
— Вы что, черти, предупредить не могли?
— Нет, конечно, это ведь день рождения! Сюрприз, дурья башка! — сказал кто-то.
Кажется, это была Жеральдина. Я с удовольствием послала бы кое-куда идиота, который выдумал дни рождения с сюрпризом.
— А я думала, ты все еще не можешь двигаться, Евочка! — закричала мама, целуя меня в обе щеки.
У меня из головы вылетело, что она вернулась вчера из своей экспедиции.
— Что за чудо! — смеялся папа.
Я видела, как в зыбком свете свечек на торте уползает в сторону ванной одеяло. Остальные ничего не заметили. Папа, мама, Селеста, Дуду, Жеральдина, Жюльетта, Мартен — все были тут, словно действующие лица в титрах фильма. Даже Зоэль был. Не хватало только Розалии, Деми, Бенжи и МАЖИ team. Слава богу, хоть они избавили меня от своего присутствия. Туфик появился как раз в тот момент, когда я задула все тридцать моих свечек и кто-то включил свет. Он вышел из ванной при полном параде: в своем шоферском комбинезоне и майке «Платформ дю Батиман». Я представила его как мастера по паласам.
— Вы работаете по воскресеньям? — удивился инспектор Дуду.
Когда я объяснила, что он просто явился за оплатой, Туфик ущипнул меня за попку и, касаясь губами уха, прошептал:
— Натурой…
Мы чокнулись, потом еще раз, потом — еще. Даже Глория с мамой. Даже Туфик с папой.
— А он ничего… — шепнула мама перед уходом. — Где это ты познакомилась с этим мастером по паласам?
Я ответила:
— Несчастный случай помог.
18 ДЕКАБРЯ, ПОНЕДЕЛЬНИК
Попросила маму вернуть ключи от моей квартиры, потому что я, наверное, буду делать ремонт.
— На какие деньги?
Жанну с курса не собьешь.
— Э-э… Огромная годовая премия!
Меня тоже.
19 ДЕКАБРЯ, ВТОРНИК
Бывают моменты, когда все в жизни меняется… Такие фразы всегда меня раздражали. Их смысл я начинаю понимать только теперь…
22 ДЕКАБРЯ, ПЯТНИЦА
Мне кажется, я его люблю.
24 ДЕКАБРЯ, ВОСКРЕСЕНЬЕ
Я действительно думаю, что я его люблю.
25 ДЕКАБРЯ, ПОНЕДЕЛЬНИК
Это просто смешно: разве можно полюбить так быстро?
27 ДЕКАБРЯ, СРЕДА
Почему нет? Лучше прямо с этого начать.
29 ДЕКАБРЯ, ПЯТНИЦА
Туфик спросил, можно ли прочесть мой дневник. Я сказала, что подумаю, и через три минуты отдала ему ежедневник.
31 ДЕКАБРЯ, ВОСКРЕСЕНЬЕ
После того как Туфик прочел мой дневник, он мне все уши прожужжал, что я должна показать его издателюм. Черт знает что! Я объяснила ему, что любовь слепа и что он, должно быть, влюблен, если говорит такие несуразные вещи.
— Я точно влюблен, но одно другому не мешает, Ева!
Что мешает, так это то, что я не знаю ни одного издателя. А он, по его словам, знает.
— Да? Кто же это?
— Муж Бирнадетты. Я сделаю копию в «Дос Сантосе» и отдам ему, ладно?
— Ну, если ты настаиваешь, только все равно ничего не получится…
Примечания
1
Митенки (от фр. mitaine) — женские полуперчатки без пальцев.(обратно)
2
Пер Ноэль — рождественский дед, французский Дед Мороз.(обратно)
3
Рамье — фр. ramier — дикий голубь (Примеч. пер.).(обратно)
4
Ферай э Жамбон — фр., ярмарка «Железного лома и ветчины» (Примеч. пер.).(обратно)
5
Colores de fuego (исп.) — цвета пламени (Примеч. пер.).(обратно)
6
Симония — святостяжательство, принятая некогда в католической церкви практика торговли церковными должностями, а также отпущение грехов за деньги.(обратно)
7
Апаш — во Франции — хулиган, бандит. (обратно)--">
Книги схожие с «Когда я стану кошкой. Ева вне рая и ада» по жанру, серии, автору или названию:
Элис Тайтл - Адам и Ева Жанр: Современные любовные романы Серия: Искушение (Радуга) |
Никтория Мазуровская - Стану Солнцем для Тебя (СИ) Жанр: Современные любовные романы Серия: Любовь бывает разная |
Екатерина Белая - Стану твоим Безумием Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 |