Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)
Название: | Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП) | |
Автор: | Луис Реннисон | |
Жанр: | Современные любовные романы, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | Дневник Джорджии Николсон #7 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)"
И снова о любви. Любовь – это как духовка, в которой, словно пирожки, поджариваются наши души. Некоторые покрываются румяной корочкой, а иные сгорают до угольков. И это судьба. Молчи, мозг, молчи. Джорджия находится в щекотливой ситуации. Дэйв, рассказывая очередной анекдот, намекая о любви к ней (или она решила так думать) запутав её окончательно. Тогда она решается после долгих раздумий поставить Масимо ультиматум, чтобы стать только её парнем – ему же нужно время для раздумий. Дабы излечиться от романтической лихорадки, Джорджия бесконечно прокручивает спектакль «Выйти замуж за викинга», стараясь обойти мальчишечьи уловки, американо-итальянских мачо, не списывая со счетов гитариста Бога Секса.
Читаем онлайн "Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (75) »
Выходя, мама сказала:
— Ох, ты, должно быть, ооочень устала целый день носить столько блеска на губах и туши на ресницах.
Ну, очень смешно. Нет.
21.25
Я проторчала в своей комнате уже без малого сорок восемь часов, не считая перекусов на кухне и походов в туалет. Ох, и быстрого посещения магазинов, чтоб купить товары первой необходимости. Тушь. И новый держатель моих нунго-нунгов. И номер «Космополитена». Прошло уже сорок восемь часов с тех пор, как Масимо проводил меня до дверей, пообещав сообщить через неделю, стану ли я его официальной девушкой. Эх, ну зачем, я только ляпнула, что хочу, чтобы он был моим настоящим парнем? Зачем? Ну, зачем?
21.26
Также трижды почему? Почему? Почему? Почему? Почему я не могу быть просто жёсткой, критически настроенной личностью? Я могла бы лишь раз заткнуться, быть небрежной и использовать спасительные шутки.
21.30
Если бы я правильно разыгрывала свои карты, у меня была бы куча парней. Одновременно. Масимо, Итальянский жеребец – парень для выходных, Дейв Смехотура – на черный день. И даже, возможно, бывший Бог Любви (имя которого я даже не буду упоминать перед смертью) стал бы парнем Страны Вечнозелёных Киви по переписке. Но нет же, я вынуждена жаловаться, что хочу быть первой и единственной для Масимо.
21.40
Я была так рада целоваться и обниматься под звёздами на нашем с Масимо свидании. Тогда звёзды не играли на моих нервах. Совершенно.
21.42
Как я снова очутилась в Фиасколандии? В одну минуту он целовал и обнимал меня под мерцающими обалдуями, а вот на следующий день он уходит на «Late and Live» [ ночной концерт, где играют вживую ] с Макрелью Линдси, похожей на палочника, дрянью [ палочник – жук с длинными конечностями ]. На меня охотится эта «Старая Терятельница Штанов». Сначала она соблазнила моего бывшего, чьё имя я не произнесу даже перед смертью, скажу лишь, что оно начинается на «Р» и заканчивается на «обби».
А теперь она улыбается около Масимо. Я её ненавижу, как же я её ненавижу.
Что ж, так устроена жизнь, не правда ли? По крайней мере, моя, сначала всё блаженно и чудесно, а затем всё ужасно и дерьмово.
21.45
Как сказал Чарльз Диккенс в своей знаменитой книге «Оливер Твист»:
«Весь мир – театр.
В нм женщины, мужчины – все актры.
У них свои есть выходы, уходы,
И каждый не одну играет роль».
Или это Шекспир? Кто знает? Кого это волнует? Что это значит? И кто из тех бородачей, Елизаветских типов, умел говорить на правильном английском?
Впрочем, какая разница?
Полночь
Ой, я не могу с этим справиться. Через сколько часов Масимо скажет свой ответ? Возможно, мне стоит ему позвонить и сказать, что я неправильно выразилась и не претендую на роль единственной девушки. Я могу сказать, что он может гулять с Макрелью Линдси так же долго, как и со мной.
Десять минут первого
Но это будет означать, что я могла бы целовать и обнимать его после того, как она это делала, и это будет означать, что я практически обнимаю и целую её. Никто не сможет с этим жить.
00.20
Уж лучше я обниму и поцелую Ангуса.
00.26
Держу пари, что Ангус искуснее в этом деле, чем она. Гораздо лучше.
00.30
Даже ноги по симпатичнее будут.
00.31
Ну, по крайней мере, их больше.
00.36
Мои уже все спят.
00.38
Ангус с Горди ушли гулять. Я слышу, как на улице раздаётся мяуканье и шипение. Если кошачий возраст перевести на человеческий, то Горди практически подросток [ примерно 10 лет ].
Держу пари, что он «играет в мяч» так же, как Оскар, так называемый сын мистера и миссис через дорогу. Он также известен, как извращенец. Нет, я имею в виду, что Горди делает вид, что «играет в мяч», но, на самом деле, смотрит на девочек-кошечек.
--">
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (75) »
Книги схожие с «Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:
Татьяна Успенская - Песок под ногами Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2008 Серия: Русский романс |
Анастасия Финченко - Как Галька Разоренова фамилию под Новый год меняла Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2022 |
Ирина Александровна Корепанова (Irishka7sky@mail.ru) - Под маской подлеца. Пончик для мажора (СИ) Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2023 Серия: Несносные Мажоры |
Другие книги из серии «Дневник Джорджии Николсон»:
Луис Реннисон - Девочки с Венеры, а мальчики… с дуба рухнули? Жанр: Юмористическая проза Серия: Дневник Джорджии Николсон |
Луис Реннисон - История влюблённого сердца Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2010 Серия: Дневник Джорджии Николсон |
Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП) Жанр: Современные любовные романы Серия: Дневник Джорджии Николсон |
Луис Реннисон - Прекратите во имя трусов Жанр: Современные любовные романы Серия: Дневник Джорджии Николсон |