Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Ты — любовь


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1381, книга: Превращение веществ
автор: Николай Михайлович Сухомозский

"Превращение веществ" Николая Сухомозского - настоящая находка для любителей химии и всех, кто интересуется наукой. Эта энциклопедия содержит исчерпывающую информацию о различных химических веществах, их свойствах, реакциях и применении. Особенно впечатлили разделы о валентности, температуре плавления и кипения, плотности и других характеристиках веществ. Иллюстрации и таблицы помогают лучше понять сложные понятия. Кроме того, книга содержит интересную информацию о выдающихся...

Оливия Уэдсли - Ты — любовь

Ты — любовь
Книга - Ты — любовь.  Оливия Уэдсли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ты — любовь
Оливия Уэдсли

Жанр:

Современные любовные романы

Изадано в серии:

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ты — любовь"

«Ты — любовь» — роман популярной британской писательницы 20-х годов XX ст. Оливии Уэдсли. *** Любя Дикки Хайса, Селия принимает предложение Бара — она знает, что не будет счастлива с ним, поскольку не любит его, а любовь приносит только страдание. Уэдсли Оливия — признанный мастер женских романов, в которых переплелись детектив, прекрасно выписанные психологические портреты персонажей и увлекательные любовные истории. Оливия Уэдсли — автор множества романов: «Игра с огнем», «Горькая услада», «Жажда любви», «Похищенные часы счастья», «Миндаль цветет», «Пламя», «Любовь Сары Дезанж», «Песок», «Вихрь», «Несмотря ни на что…».

Читаем онлайн "Ты — любовь". [Страница - 61]

бы с вами. Например, Анна Линдсей. Она, наверное, согласится. Вам очень понравится, она удивительно славная.

Немного позже он ушел, даже не пожав ей на прощание руку; он просто сказал: «До свидания» и, не оборачиваясь, вышел на улицу.

На следующий день он позвонил ей, что к ней придет Анна Линдсей, и прибавил:

— Мне бы очень хотелось, чтобы у вас с ней вышло что-нибудь. Она такая прелесть!

Такая прелесть! — Селию раздражало, когда он говорил так о какой-нибудь женщине.

Но как только она увидела Анну, тотчас забыла об этом. Анна сразу очаровала ее: она была такая милая и приветливая, такая веселая и остроумная.

— Знаете что, — сказала она. — Давайте совершим какое-нибудь путешествие! Я думаю, вам это понравится. Уезжать ведь так приятно именно потому, что знаешь, что вернешься назад!

Она говорила, ласково улыбаясь Селии, и Селия невольно улыбнулась ей в ответ.

— И давайте уедем как можно скорее, — прибавила Анна. — У меня не очень много свободного времени, так как я должна вернуться к свадьбе Пенси с Дивиным. Борис — мой кузен, а о леди Виоле Трент вы, вероятно, слышали…

— Но она… леди Пенси… я думала, она выходит замуж за Дикки… лорда Хайса? — перебила Селия, бессвязно бормоча слова.

— Но они уже давно разошлись, — весело ответила Анна. — Разве вы не знали этого?

— Нет, я ничего не знала… ничего не слышала… иначе я бы… нет, я ничего не знала, — так же бессвязно ответила Селия. Потом, задыхаясь, спросила:

— А он… лорд Хайс… очень огорчен?

«Интересно, насколько она осведомлена», — подумала Анна.

— О, совершенно не огорчен. Видите ли, они — Пенси и он — разошлись по взаимному согласию. Дело в том, что они попросту не любили друг друга.

Еще долго после ухода Анны слова «Они просто не любили друг друга» звучали в мозгу Селии.

Она с особенной тщательностью оделась и вышла на улицу, а некоторое время спустя подошла к дому на Сент-Джемс-сквере и позвонила.

— Милорд у себя, — ответил дворецкий.

— В гостиной? — задыхаясь, с сильно бьющимся сердцем, спросила Селия.

— Кажется, мисс, — ответил дворецкий. Селия быстро прошла через вестибюль и тихо открыла дверь в маленькую комнату.

Дикки не слышал, как она вошла. Он сидел у окна, погруженный в глубокую задумчивость, рассеянно глядя на маленький сад.

— Дикки! — позвала Селия.

Он обернулся и, увидев ее, вскочил:

— Вы?! — воскликнул он.

Селия кивнула. Она не могла говорить от волнения. Дикки подошел к ней совсем близко, так близко, что она слышала биение его сердца.

— Почему вы пришли? — спросил он.

— Потому что я люблю тебя, — ответила Селия. — Потому…

Она еще хотела многое сказать, но Дикки поцелуями заглушил ее слова, заглушил всякий страх в ее сердце, отогнал всякую мысль об одиночестве и несчастье, отогнал прочь все сомнения, развеял все — кроме любви.


Книгаго: Ты — любовь. Иллюстрация № 1

Примечания

1

Империал — верхняя часть омнибуса.

(обратно)

2

Для того, чтобы создать мир, нужны всякие люди.

(обратно)

3

На Вайн-стрит находится отделение Главного Полицейского Управления. Вайн (vine) — вино.

(обратно)

4

Пенси — анютины глазки.

(обратно)

5

Сельфридж (selfridge) — большой универсальный магазин, в котором за очень небольшую плату можно пользоваться дамской комнатой, телефоном и т. д.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Оливия Уэдсли»:

Первая любовь. Оливия Уэдсли
- Первая любовь

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 1995

Серия: Таинства любви

Заложница любви. Оливия Уэдсли
- Заложница любви

Жанр: Современная проза

Год издания: 2016

Серия: Романтическое настроение