Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Brother of my sister’s husband (СИ)


Для всех любителей и профессиональных садоводов книга Галины Сериковой "Виноград. Секреты чудо-урожая" станет настоящей находкой. Это всеобъемлющее руководство по выращиванию здоровых и обильно плодоносящих виноградников. Книга разделена на удобные главы, которые охватывают все аспекты виноградарства, от выбора и посадки саженцев до обрезки, защиты от болезней и вредителей, а также сбора и хранения урожая. Информация представлена в ясной и понятной форме, с подробными инструкциями...

(ONEHuman) - Brother of my sister’s husband (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Brother of my sister’s husband (СИ)
Книга - Brother of my sister’s husband (СИ).    (ONEHuman)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Brother of my sister’s husband (СИ)
(ONEHuman)

Жанр:

Современные любовные романы, Эротика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Brother of my sister’s husband (СИ)"

Свадьба родной сестры. Радостное событие для всей семьи. Братья, сестры, бабушки, дедушки - все съезжаются на помолвку. Именно такие дни она ненавидит. Она старше своей сестры. Но у нее нет ни постоянного партнера в постели, ни даже планов на брак, семью, детей. Она живет одна. И, в принципе, ей все нравится. Только вот родители этого не понимают. Они пытаются образумить старшую дочь, закатывая сцены, не стесняясь посторонних людей.

Читаем онлайн "Brother of my sister’s husband (СИ)". [Страница - 3]

так, как мне того хотелось, сильно его оскорбило. Я помню! — прервала её я. — Но, согласись, это не повод меня презирать, называть вторым именем. Даже Люция и та любит меня больше, чем он. При том что он — мой родной отец, а она — нет! Это, трудно, знаешь ли, держать себя в руках, когда…

— Я беременна, — прервала сестра.

Это фраза заставила меня мигом заткнуться. Я перестала расхаживать по комнате, а просто остановилась и стала таращиться на неё, как на приведение.

— Это так, Чарли, — она пожала плечами. — Ты станешь тётей. И сейчас мне очень важно, чтобы вы с отцом не ссорились. Дали мне спокойно обо всем рассказать.

— А… а Джош… он?

— Да, он обо всем знает. Это и подтолкнуло его.

Я не выдержала. Подошла к сестре и крепко обняла её.

— Все будет, хорошо, ладно? Я потерплю. По крайней мере, сильно постараюсь.

— Спасибо, — прошептала сестра, обнимая меня в ответ. Затем она отстранилась, окинула меня оценивающим взглядом и усмехнулась. — Ты останешься в этом?

Я сделала шаг назад и покрутилась.

— Да. Ты ведь знаешь, я никогда не надену платье. Ни при каких условиях.

Я была одета в темно-синие джинсы и лёгкий чёрный топик с кружевными лямками.

— Хорошо, — кивнула Эмма и улыбнулась.

Она отошла от двери и направилась к кровати. На ней лежало тонкое шёлковое платье небесно-голубого цвета на тонких бретельках.

— Расслабься, Эм, Джош и так уже твой, — пошутила я, на что сестра показала мне средний палец.

Она сняла с себя старое платье, открывая бежевый комплект кружевного белья, идеально подчеркивающий её загорелую кожу. А ещё слегка округлившийся животик. Это показалось мне странным. На какой она неделе, чтобы живот так выпирал?

— Сколько уже?

— 12 недель, — просто ответила Эмма, рассматривая себя в зеркале.

— 12?! Ты так давно знаешь об этом и рассказала мне только сейчас?!

— А ты дома бывай почаще, — съязвила она, натягивая платье.

Неожиданно в дверь постучали. А затем, не дожидаясь ответа, в комнату вошёл Джош Стивс собственной персоной.

— Привет, Чарли.

— Здравствуй, Джош, — сухо обменялись мы приветствиями, а затем рассмеялись.

Джош был мне другом. Не самым близким, конечно, но общаться с ним было можно. Он помог мне развернуть свой бизнес, поддержал, когда тот чуть не рухнул. И, отчасти, тот факт, что моя компания сейчас одна из самых известных в Лос-Анджелесе и, в принципе, во всей Америке — его заслуга.

Я потянулась к Джошу и обняла его за шею. Его руки обвились вокруг моей талии, а затем он поднял меня в воздух. Правда, все это быстро закончилась, потому что сестра демонстративно прочистила горло, привлекая к себе внимание. Джош опустил меня на пол, а затем пошел к своей невесте, ещё не успевшей натянуть платье.

— Не ревнуй, милая. Ты всё равно лучше всех, — нежно произнес он, положив руки на её круглый живот, а затем стал покрывать ее шею поцелуями.

— Ребят, я вам не мешаю? — встряла я.

— Нет. Мне нет. А тебе, Эмми? — съязвил Джош.

Сестренка пихнула его в плечо и натянула платье. Верное решение. Я все равно чувствовала, что пора смываться. Хотя бы потому, что Эм раздражали мои такие близкие отношения с ее женихом. Она была ревнива по своей природе. Отцовский характер. Поэтому я стала обшаривать карманы, в поисках сигарет и зажигалки.

— Держи, — сказал Джош, протягивая мне мои «потеряшки».

Я непонимающе взглянула на него, а он лишь пожал плечами. Мол: «Ну я ж тебя знаю».

— Спасибо.

Я быстро забрала свои вещи и вышла из комнаты. Коридор на третьем этаже был всего один. И самый короткий. Дверь в самом конце вела на летнюю террасу, которую не было видно ни с одной стороны. Учитываю, что моего отца бесили курильщики, а я дала сестре обещание, что в этот вечер не буду нарываться, я направилась туда. Том — мой верный друг и соратник, — последовал за мной.

Терраса была открыта, так как на улице лето. Был день. Солнце стояло высоко, и я грелась в лучах, делая одну затяжку за другой и готовясь к одному из самых долгих вечеров в моей жизни. Особенно учитывая положение моего отца в обществе и его патологическую

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.