Кэролин Браун - Сплетни нашего городка
Название: | Сплетни нашего городка | |
Автор: | Кэролин Браун | |
Жанр: | Современная проза, Современные любовные романы, Зарубежная литература о любви | |
Изадано в серии: | Королева романтической прозы | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | 978-5-17-118680-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сплетни нашего городка"
В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.
Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?
Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.
Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: мелодрамы
Читаем онлайн "Сплетни нашего городка" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
– Думаю, одной из них девяносто, а другая помоложе, ей восемьдесят семь или восемьдесят восемь. Но, поверь мне, обе доживут до ста лет и, пока живы, будут трепать языком, особенно если это имеет какое-то отношение ко мне или моим предкам. Этим старым сплетницам давно пора в могилу.
Легче изменить направление ветра в Западном Техасе, чем переубедить Шарлотту, поэтому Дженни Сью перевела разговор на другую тему.
– Ладно, мама, так что за легенду ты придумала?
Шарлотта свернула на дорогу, ведущую к поместью Бейкеров.
– Ты приехала погостить. Перси за границей, по работе, а твой маленький спортивный автомобиль в ремонте. Все просто, но думаю, это сработает. Никто не должен знать, что Перси тебя бросил, как и то, что у тебя был ребенок – или, хуже того, что с тех пор ты живешь отшельницей.
– Отчасти так оно и есть. Я здесь действительно ненадолго. Я получила диплом и готова работать. Кстати, собираюсь попросить папу взять меня на работу.
– С ума сошла! – Голос Шарлотты взвился до пронзительного визга, что обычно служило прелюдией к ее знаменитым истерикам.
– Да, возможно, и, если у него нет ничего подходящего для меня, разошлю резюме и найду работу где-нибудь еще. И, мама, почему бы просто не сказать правду, когда тебя спрашивают? Именно так я и собираюсь поступить. Мне плевать, что обо мне будут думать или говорить.
– Ты этого не сделаешь! – взорвалась Шарлотта. – Мне придется самой выкручиваться, чтобы мое имя не втаптывали в грязь.
Дженни Сью почувствовала, как накатывает головная боль, и ущипнула себя за переносицу большим и указательным пальцами.
– Все равно рано или поздно все откроется, мама.
– Убери руку от носа. Если мы будем осторожны, никто ничего не узнает. Нам же удалось скрыть правду о ребенке на прошлое Рождество, а это было куда сложнее. Где остальные твои вещи? – Она бросила взгляд на одинокий чемодан на заднем сиденье.
Укол вины пронзил сердце Дженни Сью. Ей не хватило сил и мужества взять на себя заботу о похоронах своего мертворожденного ребенка, как следовало бы сделать. Она позволила матери уговорить себя отказаться от погребальной службы и даже не побывала на могиле Эмили Грейс. И вот теперь она вернулась домой.
– Все там, на заднем сиденье. Федералы разрешили мне взять только один чемодан с личными вещами и прошерстили все до нитки, проверяя, не утащила ли я чего, что можно было бы продать. Квартира, моя машина и мебель арестованы, пока они не найдут Перси, в чем я сомневаюсь, – с трудом выдавила Дженни Сью сквозь ком в горле.
– Я думала, что, подписывая бумаги о разводе, ты сохранила за собой свою квартиру и машину. И он должен был выписать тебе чек на алименты, – сказала Шарлотта.
– Как выяснилось, все было вполне законно записано на его имя. Последние два чека на алименты банк отклонил. У меня оставались какие-то крохи на сберегательном счете, но они испарились довольно быстро. – Когда мать припарковала машину перед домом, Дженни Сью попыталась ее отвлечь. – А что с Лестером? Я вижу, у тебя новый садовник.
– Мне очень не хотелось отпускать Лестера, но он стал слишком стар, чтобы управляться с садом. Этот малыш прямо из колледжа, со степенью в области архитектурного садоводства. Он, правда, большой любитель пофлиртовать, так что держись от него подальше. Боже, даже представить страшно, какие пойдут сплетни, если ты хотя бы скосишь взгляд в его сторону, – предупредила Шарлотта.
Дженни Сью пропустила ее слова мимо ушей.
– Надеюсь, ты не избавилась до кучи и от Фрэнка с Мейбл?
– Господи, нет! Я бы и дня не прожила без Мейбл. Она – моя правая рука. Мейбл будет счастлива тебя видеть, но придерживайся нашей истории, даже с ней. Эти чертовы сестры Клиффорд приходятся ей кузинами, и она много чего рассказывает им за моей спиной. – Шарлотта вышла из машины и швырнула ключи пожилому седому мужчине, который вышел из гаража. – Смахни пыль, Фрэнк. Там какая-то стройка возле салона красоты.
– Да, мэм. – Фрэнк улыбнулся Дженни Сью.
Парой стремительных шагов она преодолела расстояние между ними и заключила старика в крепкие объятия.
– Я так соскучилась по всем вам.
– Не больше, чем мы по тебе, девочка. И мне достались первые объятия. Мейбл будет не на шутку ревновать. – Он отступил назад. – Бьюсь об заклад, ты удивила свою маму. Как ты сюда добралась? Летела до Далласа? Никки, можешь отнести в дом чемодан мисс --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Сплетни нашего городка» по жанру, серии, автору или названию:
Эли Визель - Легенды нашего времени Жанр: Историческая проза Год издания: 1982 Серия: Библиотека Алия |
Лариса Николаевна Бортникова (Ляля Брынза) - Байки нашего квартала [Про Турцию и турков] Жанр: Современная проза |
Надежда Цибуля - История нашего времени Жанр: Современная проза Год издания: 2016 |
Юрий Михайлович Поляков, Пётр Курков, Элеонора Корнилова и др. - Категория жизни: Рассказы и повести советских писателей о молодежи нашего времени Жанр: Современная проза Год издания: 1988 Серия: Антология современной прозы |
Другие книги из серии «Королева романтической прозы»:
Кэролин Браун - Время сестер Жанр: Современная проза Год издания: 2020 Серия: Королева романтической прозы |
Кэролин Браун - Отель «Магнолия» Жанр: Современная проза Год издания: 2020 Серия: Королева романтической прозы |
Кэролин Браун - Сплетни нашего городка Жанр: Современная проза Год издания: 2020 Серия: Королева романтической прозы |
Кэролин Браун - Босое лето Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2022 Серия: Королева романтической прозы |