Керри Хэванс - Уилл
ЛПВозрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | Уилл | |
Автор: | Керри Хэванс | |
Жанр: | Современные любовные романы, Эротика, Любительские переводы, Зарубежная литература о любви | |
Изадано в серии: | Не самый обычный британский роман #2 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Уилл"
Уилл Миддлтон не знает, как сильно я хочу его.
Он смотрит на меня так, будто я ангел, но единственное, о чем я могу думать, — как он будет выглядеть привязанным к моей кровати.
Он настоящий джентльмен.
Удивительно, учитывая, что Спенсер Райан его кузен.
Он — полная противоположность Спенсеру: чувственный, внимательный и не приторно красивый.
Я хотела бы показать ему, как хорошо нам может быть.
Но однажды он разбил мне сердце, и я не уверена, что могу позволить ему сделать это снова.
Мэгс Голдсмит — прекрасная, уверенная в себе наследница внушительного состояния, и она, кажется, хочет меня.
Хотя это неправильно. Я не тот, кто ей нужен.
Она — богиня. И когда я говорю «богиня», я имею в виду сирену, которая пишет эротические романы и определенно знает больше одного способа использования хлыста.
Все, что я знал о ней, изменилось.
И теперь она накрепко привязала меня к себе.
Она — все, чего я когда-либо хотел.
Я просто должен доказать, что достоин ее.
Это не обычный британский роман.
Это история о втором шансе, ремнях и, конечно, апельсинах.
Все сплетено и привязано к дверям спальни.
Это любовь в реальном мире, где плохие парни встречаются на каждом шагу и требуется мужество, чтобы быть джентльменом.
Читаем онлайн "Уилл". [Страница - 126]
— Ну, я полагаю, я могла бы, на какое-то время. — Она с трудом скрывает улыбку. — Я заплачу по-своему, конечно.
— Мы разделим все в отношении 60/40, Принцесса, 60 % для тебя, 40 % для меня. Ладно? — шутит он.
— Эй! Почему я должна платить больше?
Он обнимает ее.
— Потому что, моя Туфелька, твои туфли будут нуждаться в собственной комнате.
— Я могу избавиться от них, если это то, чего ты хочешь, — поддразнивает она.
— Тише-тише, давай не будем принимать поспешных решений.
— Ну, должна же я что-нибудь сделать, чтобы снизить арендную плату.
Спенсер бросает на нее похотливый взгляд.
— Я уверен, что мы можем составить план платежей, Принцесса.
— Фу, — она ударяет его в живот под всеобщий смех.
Джей-Джей начинает разливать шампанское, и я ловлю взгляд Джорджа.
Я чувствую, что мне нужно многое сказать.
— Я знаю, что все произошло слишком быстро, — тихо говорю я ему, надеясь, что смогу успокоить его.
— Быстро? — смеется он. — Ты знал, что я предложил Скарлетт выйти за меня через две недели, а поженились мы через четыре?
— Нет, не знал.
— Ее отец был в ярости. Но мы справились. В конце концов, ты должен установить свой собственный темп, и, если ты будешь гнуть свою линию и заставишь это работать, люди будут уважать тебя.
— Мы справимся, я обещаю вам. Я знаю, что, возможно, я не тот, кого вы бы хотели для своей дочери. Но я клянусь, я никогда не причиню ей вреда.
— Я знаю, что не причинишь, сынок. Я думаю, что у тебя неверное представление о том, чего я хочу для Мэгс. Я хочу, чтобы она была счастлива. Вот и все. Я должен был наблюдать, как любовь всей моей жизни исчезает, и ни один пенни, который у меня был в банке, или диплом на моей стене не мог сделать ничего, что могло бы изменить это. Просто люби ее и всегда будь рядом, вот и все, что я прошу.
— Я буду.
— Хорошо, потому что вы двое должны быть вместе. Я всегда надеялся, что вы сможете разжечь то, что потеряли. Признаюсь, именно поэтому я подпрыгнул от радости при возможности заставить вас работать здесь все лето. Казалось, это идеальный способ собрать вас вместе, когда вы так долго избегали друг друга. Отец все знал.
— Спасибо. — Здесь не нужно других слов.
— Ерунда. Ты проделал всю тяжелую работу, я просто расставил все по местам. И посмотри, что я получил в итоге, — он машет рукой в сторону пристройки к дому.
Он снова сжимает плечо, и я смотрю вверх и ловлю взгляд Джей-Джея. Он смотрит на меня, «что я тебе говорил» взглядом и поднимает свой бокал. Я поднимаю свой в ответ.
Мэгс обнимает меня.
— Ты в порядке? — шепчет она.
— Как никогда лучше, — шепчу я в ответ.
— Я хочу поднять тост, — говорит Джордж. — За мою прекрасную дочь и ее будущего мужа.
Наши друзья поднимают бокалы.
— И за прекрасный дом без Вероники Стэплтон в нашей жизни, — добавляет он.
— О, Боже, — напрягается Мэгс.
— Что-то не так?
— Тебе придется увидеть эту ужасную статью, в которой я говорю им, что я одинока. Мне очень жаль.
— Все в порядке. Мне все равно.
— Все не в порядке. Я не хочу, чтобы у них был такой контроль над моей жизнью.
— Дорогая, ты же знаешь, что они просто будут искать более подробную информацию. Дай себе некоторое время наслаждаться этим.
— Но они будут копать в любом случае. Разве не было бы лучше, если бы это исходило от меня?
— Нас, — я исправлю ее.
— Может быть, но это будет то, чем они сильно заинтересуются, готовы ли вы к этому? — предупреждает Джордж.
— Нет, — признаюсь я. — Но я готов столкнуться с этим. — Я обнимаю Мэгс, и она смотрит на меня. — Скажи ей правду. Все будет хорошо.
— Ты серьезно?
— Абсолютно.
Джордж кивает и, к моему удивлению, вытаскивает свой телефон из кармана. Мы все наблюдаем, пока он набирает номер и ждет.
— Вероника? Джордж Голдсмит. У меня есть объявление для вас, чтобы добавить к статье… да. Но мы делаем это на наших условиях… Можете ли вы вернуться в понедельник? Отлично. Он вешает трубку. — Готово. Давайте праздновать.
— Спасибо, черт возьми, — говорит Спенсер. — Я голоден.
--">