Дариа Микаэлис - О том, о чём поют цикады: перерождение
Название: | О том, о чём поют цикады: перерождение | |
Автор: | Дариа Микаэлис | |
Жанр: | Ужасы, Современные любовные романы, Любовная фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "О том, о чём поют цикады: перерождение"
Молодая девушка Матиа жила обычной, но очень насыщенной жизнью в такой любимой и уже родной Японии. Как не сойти с ума и найти в себе силы на сложные решения, которые так и подкидывает Матиа судьба? А самое главное, можно ли выбраться из любовного треугольника без потерь для таких дорогих сердцу людей и для себя? Книга, полная загадок и ключей, приключений и любви вне рамок… Сможете ли вы собрать все ключи воедино, чтобы открыть все двери?
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,любовные испытания,любовные истории,любовные приключения
Читаем онлайн "О том, о чём поют цикады: перерождение". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (38) »
– То есть на любое место, ведь все места пусты.
Молодой человек с полуулыбкой отрывается от планшета и смотрит на девушку:
– Ты была очень красивая, когда задумчиво сидела за своим столом, я не мог оставаться в стороне, прости.
Парень проводит рукой по волосам и вдруг задумывается о чём-то:
– Матиа, ты помнишь меня?
Девушка удивляется словам парня и замирает, стараясь вспомнить, виделись ли они раньше. Только она собирается что-то сказать, как толпа студентов врывается в кабинет, парень смущенно проходит в глубь трибун и мотает головой.
– Прости, что напугал. Я не студент, просто часто хожу на открытые лекции, может, я спутал тебя с кем-то. А может просто встречал раньше. Прости…
Матиа не успевает ничего ответить, как таинственный незнакомец исчезает в толпе. Люди заполнили комнату. Девушке ничего не остаётся, как призвать их всех к тишине.
В голове столько мыслей. Чувство тревоги и любопытства смешались внутри. Но сейчас не время. Лекцию нужно начинать в ближайшие несколько минут.
Как и ожидалось, многие опоздали, а кабинет всё равно оказался заполненным настолько, что свободных мест не осталось. Многие сидели на полу или толпились у двери. Чем был вызван такой интерес к данной лекции? Загадка… Возможно, тем, что лекция была в первый день сентября и многие хотят зарекомендовать себя. Может, им пообещали дополнительные баллы на экзаменах за посещение открытых лекций. Может, кто-то и вовсе решил спрятаться от дождя. Лучше уж слушать лекцию о культуре Японии, чем промокнуть до нитки.
Но этот парень…
Он не давал ей покоя… Кто он? Почему говорит такие смущающие вещи так легко? Может, он правда спутал её со своей давней знакомой? Этого девушка не знала. Находясь глубоко в своих мыслях, Матиа снова забылась. В реальность её вернул, тихий голос студента откуда-то с первой парты:
– Кажется, больше никто не придёт, может, мы начнём лекцию?
Матиа сразу же пришла в себя и улыбнулась:
– Да, разумеется. Закройте дверь, пожалуйста.
Когда студент, стоявший в проходе, закрыл дверь, Матиа разложила свои записи и включила проектор.
– Здравствуйте! Меня зовут Матиа. Я являюсь аспирантом данного университета. Сейчас я специализируюсь на культуре Японии. Сегодня я расскажу вам о происхождении такого поверья как «Священная Сакура» …
***
Время лекции так быстро подошло к концу, что девушка едва успела закончить. Вопросов было достаточно много. Почти каждый успел спросить всё, что его интересует.
Матиа, воодушевленная таким откликом от студентов, едва не забыла о том парне. Но когда вспомнила, его уже не было поблизости.
Ей ничего не оставалось, кроме как только идти на работу, хотя бы на остаток дня. Она редко успевала хоть немного поработать после лекций, а такие дни как сегодня радовали её.
На улице было всё также прохладно. Немного поежившись от ветра, девушка убрала зонт в сумку. Дождь прекратился. Медленно шагая по пустой улице, Матиа улыбалась. Она любила такую погоду, несмотря на грязь и холод, что-то в этом привлекало её, навевало странные воспоминания.
Хотя можно ли назвать воспоминаниями то, чего никогда не было? Это скорее забавные фантазии, которые она иногда воображала, проходя по знакомым улочкам.
Вот оно – кафе.
Красивая вывеска «Мао Линь» была мокрой: с неё струйкой стекала вода, из-за чего под ней собралась небольшая лужица.
В дверях девушку встретил Киру – ее друг и коллега. Красивый и обаятельный Киру встал в дверях, загораживая девушке проход.
– Здравствуй, Матиа! Как прошла лекция?
Он улыбнулся и, наклонив голову, посмотрел на девушку.
– Отлично. Было так много вопросов, видимо, всем понравилось. А у вас тут как дела?
– Ну, менеджера сегодня не было, так что, было тихо.
Они оба засмеялись и Киру спросил:
– Матиа, неужели ты уже соскучилась по мне и решила заглянуть?
Игриво прищурившись, Киру улыбнулся. Матиа в свою очередь засмеялась.
– Конечно, жду не дождусь окончания твоей смены! На самом деле я пришла помочь, раз уж у меня есть время.
Парень наконец сжалился и пропустил девушку внутрь. Клиентов не было. Видимо, дождь и гроза сделали свое дело. Киру заботливо потрепал волосы Матиа.
– Переодевайся, а я пока сделаю тебе латте, чтобы согреться.
Девушка благодарно кивнула и пошла переодеваться.
«Мао Линь» – было обычным кафе или точнее кофейней. Весь интерьер был выдержан в синих --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (38) »
Книги схожие с «О том, о чём поют цикады: перерождение» по жанру, серии, автору или названию:
Томас Лиготти - Заметки о том, как писать «хоррор» Жанр: Ужасы Год издания: 2013 Серия: the best of. Фантастика, фэнтези, мистика |
Джеффри Эрнест Барлоу - Северные огни Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |